Instead of ensuring price stability, monetary policy would be feeding a further increase in the inflation rate. |
Вместо обеспечения стабильности цен, денежная политика будет кормить и дальнейшее увеличение уровня инфляции. |
Shouldn't you be feeding the pigeons or something? |
А ты не должен кормить голубей или что-то типа того? |
My grandmother was not a highly educated woman, but she told me as a small child to quit feeding stray animals. |
Моя бабушка не была высокообразованной женщиной но она рассказала мне, как маленький ребёнок бросил кормить бездомных животных. |
Well, we could stop feeding her. |
Ну можно попробовать не кормить ее. |
If you want to stay here, you need to stop feeding him. |
Если хочешь остаться здесь, перестань кормить его. |
Sending us to battle but feeding us this rubbish |
Отправлять нас на битву, но кормить этим мусором. |
You'll be feeding it rashers all the way through the flight. |
Будете кормить его вырезкой весь полет. |
Well, we better keep feeding him. |
Ну, нам нужно его получше кормить. |
I'll do the 4:00 feeding thing. |
Буду кормить в 4:00. |
Well, he started feeding it crickets, and the children just love him and we're out of time. |
Он начал кормить ее сверчками, дети просто в него влюбились и мы выбились из графика. |
You give one dog a bone, you'll end up feeding the whole kennel. |
Бросишь кость одной собаке, в итоге будешь кормить весь питомник. |
So I stopped feeding him hate. |
Так что я перестал кормить его ненавистью. |
Less and it won't have been worth feeding me. |
Ежели меньше взять, не стоило тебя и кормить. |
The worst part of it was... the next day, the guards began feeding me again. |
Хуже всего было то... что на следующий день охранники снова начали меня кормить. |
Its importance was not fully apparent to me until I observed your penchant for feeding pigeons. |
Мне не до конца было ясно её значение, пока я не заметил вашу привычку кормить голубей. |
We could be feeding it what it wants. |
Мы можем кормить его тем, что ему нужно. |
Okay, new rule, no feeding Creature gasoline. |
У нас новое правило. Крича бензином не кормить. |
She had Bunch feeding' Maria at four o'clock in the morning. |
Она заставиа Банча кормить Марию в 4 утра. |
He would be feeding me at that point. |
Тогда он сам станет кормить меня. |
It's more fun than feeding chickens. |
Это веселей, чем кормить цыплят. |
I'm not feeding you or giving you a sen of allowance. |
Я не буду тебя кормить и давать денег. |
All we have to do is quit feeding them. |
Все, что нужно, - это перестать их кормить. |
We quit feeding them, they stop breeding. |
Перестанем их кормить - они перестанут размножаться. |
If you'll excuse me, it's feeding time for the gorillas. |
Если вы разрешите, пора кормить горилл. |
Now, I got to worry about feeding you and her. |
Теперь нужно было кормить и ее, и тебя. |