Английский - русский
Перевод слова Feedback
Вариант перевода Мнения

Примеры в контексте "Feedback - Мнения"

Примеры: Feedback - Мнения
It also monitors the public's response to and provides feedback to the Division through surveys and public opinion polls. Оно также следит за реакцией общественности и представляет Отделу соответствующую информацию, получаемую с помощью обследований и опросов общественного мнения.
UNICEF distributed copies of the manual to all field offices and key headquarters personnel in mid-November 1996, requesting feedback and comments for further updates. ЮНИСЕФ в середине ноября 1996 года направил экземпляры руководства всем отделениям на местах и ведущим сотрудникам штаб-квартиры, с просьбой высказать свои мнения и замечания для последующих дополнений.
LEG members provided feedback and advice to the questions posed by the team. Члены ГЭН высказали свои мнения и рекомендации по вопросам, поставленным группой по НПДА.
Documented feedback by supervisors to staff members Начальникам следует представлять в письменном виде свои мнения о результатах служебных аттестаций сотрудников
The UNDP partners survey provides feedback from development partners on the role and performance of UNDP. Обследование партнерских отношений позволяет ПРООН узнать мнения партнеров по развитию о роли и эффективности работы ПРООН.
It was noted that a discussion paper requesting views and feedback would be published by IASB in the first quarter of 2010. Было отмечено, что в первом квартале 2010 года СМСБУ опубликует дискуссионный документ, в котором запрашиваются мнения и комментарии.
First, he asks for continuing support and feedback as he goes forward. Во-первых, он просит продолжать оказывать поддержку и предоставлять мнения по мере продвижения им по этому пути.
The database will collect feedback not only from Member States, but also from committee chairpersons and other clients. В этой базе данных учитываются не только отзывы государств-членов, но и мнения председателей комитетов и других клиентов.
The feedback that had been received from both participants and observers had been extremely positive. Мнения о Семинаре, полученные как от участников, так и от наблюдателей, были чрезвычайно позитивны.
The aim of the Workshop was to solicit expert views and feedback on draft tools, thereby providing the drafters with guidance for the further development of the manual. Цель рабочего совещания заключалась в том, чтобы получить мнения и комментарии экспертов относительно предлагаемых инструментов, чтобы тем самым лица, которые их разрабатывали, имели ориентиры для дальнейшей работы над руководством.
Timely press feedback from around the world contributed to the Organization's ability to remain abreast of the prevailing public opinion and perception of its work. Своевременное ознакомление с реакцией прессы всего мира способствовало тому, что Организация продолжала быть в курсе сложившегося общественного мнения и оценок ее деятельности.
Accordingly, feedback has been sought from all departments and offices, as well as from staff associations, concerning the first year's experience. Поэтому были предприняты усилия для того, чтобы узнать мнения всех департаментов и отделов, а также объединений персонала относительно опыта, накопленного за первый год.
Many countries make use of the Internet as a tool to facilitate public consultations, making information available to the public and receiving feedback from all parts of civil society. Многие страны используют Интернет в качестве средства содействия проведению консультаций с общественностью, распространяя среди общественности информацию и получая в ответ мнения всех слоев гражданского общества.
The Chair of the meeting made a number of suggestions to reinvigorate the process, and asked for feedback from participating States. Председатель совещания выдвинул ряд предложений, направленных на активизацию данного процесса, и просил участвующие в нем государства представить свои мнения.
India is of the view that the national strategies process should be continuous, involving the three elements of planning, action and feedback. Индия придерживается мнения о том, что процесс разработки национальных стратегий должен быть непрерывным и включать в себя три элемента: планирование, принятие мер и отчетность.
This would enable them to explain expected changes, receive feedback and request help in disseminating the new rules and procedures. Это позволило бы им объяснять, в чем состоит суть предполагаемых изменений, выслушивать мнения собеседников и просить их оказать помощь в распространении информации о новых правилах и процедурах.
Annual reports from all units will reflect the programme and managerial results achieved, and feedback will be provided. В ежегодных докладах всех подразделений будут отражаться результаты осуществления программ и управленческой деятельности и там же будут излагаться их мнения.
Through bimonthly briefings of the Special Committee on Peacekeeping Operations and consultations, the development of the Global Service Centre benefits from feedback from Member States. Благодаря проведению два раза в месяц брифингов Специального комитета по операциям по поддержанию мира и консультаций в работе по становлению Глобального центра обслуживания используются мнения и замечания государств-членов.
Comments were provided by a majority of the participating countries which often gave very detailed feedback on the different chapters and on individual issues. Большинство стран, принявших участие в консультациях, представили свои замечания, в которых были весьма подробно изложены их мнения относительно различных глав и отдельных вопросов.
In total more than 70 different statistical offices, ministries of environment or other governmental institutions and international agencies supplied feedback during the process. Всего в ходе этого процесса свои мнения представили более 70 различных статистических управлений, министерств охраны окружающей среды и других государственных и международных учреждений.
The review process should be open and transparent, ensuring that any input and feedback is made public and posted on the Section's website. Процесс обзора должен быть открытым и транспарентным, при этом необходимо обеспечить, чтобы любые мнения и отзывы доводились до всеобщего сведения и размещались на веб-сайте Секции.
The Commission did not need to take an immediate decision, but he would welcome feedback from Commission members. Комиссия не обязана сразу же принимать решение, однако оратор был бы признателен членам Комиссии за их мнения по данному вопросу.
At IAEA, the Pan American Health Organization (PAHO), WFP and WMO, the auditees' feedback is sought. В МАГАТЭ, Панамериканской организации здравоохранения (ПАОЗ), ВПП и ВМО запрашиваются мнения и замечания проверяемых организаций.
In the second session of the workshop, the participants provided feedback on the use of the template by analysing its content using an innovative interactive approach. На 2м заседании рабочего совещания участники представили свои мнения относительно использования типовой формы, к которым они пришли при анализе ее содержания с использованием инновационного интерактивного подхода.
Through a limited online survey of country offices supporting the present review, some feedback on the overall effectiveness of TRAC as a resourcing system was received. В ходе ограниченного интерактивного обследования страновых отделений, проведенного для содействия подготовке настоящего обзора, были собраны мнения отдельных пользователей об общей эффективности ПРОФ как системы финансирования.