Английский - русский
Перевод слова Feedback
Вариант перевода Замечаний

Примеры в контексте "Feedback - Замечаний"

Примеры: Feedback - Замечаний
Collection of data and the use of formal feedback and comment forms will be established to make the evaluation effort more consistent. Будут приняты меры по обеспечению сбора данных и использованию официальных форм для представления отзывов и замечаний, с тем чтобы повысить последовательность деятельности по оценке.
Complete the form below to send us your comments and feedback. Для ваших замечаний и вопросов заполните и отправьте предлагаемую форму.
We welcome feedback from our partners, customers and suppliers and are always interested in new business proposals. Мы заинтересованы в обратной связи с нашими партнерами, заказчиками и поставщиками и всегда открыты для замечаний, комментариев и предложений.
This conceptual design has been put into a computerized prototype and has been sent to 21 field offices for feedback. Был создан типовой вариант этой концептуальной основы в компьютерной форме, который был разослан 21 местному отделению для высказывания по нему замечаний.
The Special Representative provided a copy of the draft report for comment and feedback. Специальный представитель передал экземпляр проекта доклада для замечаний и отзывов.
The group had sent around a proposal for feedback, but had received no comments. Группа распространила предложение для представления замечаний, однако никаких ответов получено не было.
Performance evaluation by Member States was being strengthened by the establishment of a web site for the posting of comments and feedback. Расширению оценки государствами-членами выполнения работы содействует создание веб-сайта для размещения замечаний и откликов.
The note was revised as a result of feedback received, and is now presented to the Conference of European Statisticians. Записка была пересмотрена исходя из полученных замечаний, и сейчас представляется Конференции европейских статистиков.
The importance of stakeholders providing early comments and feedback on the discussion paper once issued by IASB was underlined. Подчеркивалась важность оперативного представления заинтересованными сторонами замечаний и предложений, касающихся дискуссионного документа, сразу после его выпуска СМСБУ.
Authors of remarks and proposals get feedback in writing. Авторы замечаний и предложений получают ответы в письменной форме.
The secretariat would transmit the agreed draft to THE PEP Focal Points following the Steering Committee meeting for further consideration and feedback. Секретариат препроводит согласованный проект координационным центрам ОПТОСОЗ после совещания Руководящего комитета для дальнейшего рассмотрения и получения замечаний.
Throughout the process, policy was presented and documents were submitted to Parliament for feedback. В рамках этого процесса распространяется информация о политике, а парламенту представляются подготовленные документы для получения его замечаний.
Pilot operation of the site with processing of feedback from greater number of users; опытная эксплуатация сайта с обработкой замечаний, поступающих от более широкого круга пользователей;
For typeng errors on the site have Ctrl + Enter, for the rest of the comments please use a feedback form. Для ошибок набора на сайте работает Ctrl + Enter, для остальных замечаний есть форма обратной связи.
It is the Bank's stated policy to be transparent about its activities and open to receiving comments and feedback. Банк заявил о проведении политики транспарентности в отношении своей деятельности и о том, что он открыт для замечаний и обратной связи.
This will be sent to OHCHR for its comments before being presented to the Government which, after receiving this feedback, is expected to pass the necessary legislation. Он будет направлен УВКПЧ для его замечаний до представления правительству, которое после получения ответа примет необходимый закон.
A draft policy document is being finalized and will be shared with indigenous leaders, the Permanent Forum and the Inter-Agency Support Group for feedback. В настоящее время заканчивается работа над проектом стратегического документа, который будет представлен лидерам коренных народов, Постоянному форуму и Межучрежденческой группе поддержки для внесения замечаний и предложений по его доработке.
In reply to the request for feedback, kindly note that OHCHR does not have any particular comments at this stage. В ответ на запрос о представлении последующей информации просьба учитывать, что УВКПЧ не имеет каких-либо конкретных замечаний на данном этапе.
The resource pack was peer-reviewed by the regional workshop for Latin America and the Caribbean and will be adapted to take account of the feedback received. Эта подборка была рассмотрена участниками регионального рабочего совещания для стран Латинской Америки и Карибского бассейна и более адаптирована с учетом полученных замечаний.
The second draft is revised by the consultant, taking into consideration the comments received, as appropriate, and sent to the Bureau for its feedback and final approval. Консультант осуществляет пересмотр второго проекта с учетом полученных замечаний, в соответствующих случаях, и направляет документ Президиуму для оценки и окончательного утверждения.
The Performance evaluation templates for the supplier may be triggered off with the final bill so that a proper feedback is available in the system. Шаблоны оценки показателей эффективности поставщика могут быть выпущены для заполнения одновременно с оплатой последнего счета, чтобы обеспечить наличие в системе соответствующих замечаний и комментариев.
Draft principles and guidance on the implementation of the chemicals in products programme were developed and reviewed for stakeholder feedback, including through a consultation meeting held in Boston, United States, on 5 and 6 December 2013. Был разработан проект принципов и руководства по осуществлению программы по химическим веществам в продуктах, который был рассмотрен с получением замечаний от заинтересованных сторон, в том числе посредством проведения консультативного совещания в Бостоне, Соединенные Штаты Америки, 5-6 декабря 2013 года.
Mr. Louie was thanked for his work and was asked to prepare an updated version of his paper to be discussed at the eleventh session of the Committee, in 2015, taking into account the feedback and comments received. Гну Луи была выражена благодарность за проделанную им работу и предложено подготовить обновленный вариант его документа, который будет обсуждаться на одиннадцатой сессии Комитета в 2015 году, с учетом поступивших отзывов и замечаний.
During 2013, the HLG launched a project on "Frameworks and Standards for Statistical Modernisation" which included a broader review of GSBPM and GSIM, to improve consistency between the documentation of the models, and to incorporate feedback based on practical implementations. В 2013 году ГВУ приступила к осуществлению проекта "Рамки и стандарты статистической модернизации", который предусматривал проведение более широкого анализа ТМПСИ и ТМСИ в целях повышения согласованности документации обеих моделей и учета замечаний и предложений, сформулированных на основе опыта их практического использования.
(a) listening and comparing different point of views (internally and externally) and utilising feedback to drive decisions; а) выслушивание и сопоставление различных точек зрения (внутри организации и со стороны) и использование полученных замечаний для принятия решений;