Английский - русский
Перевод слова Feed
Вариант перевода Кормят

Примеры в контексте "Feed - Кормят"

Примеры: Feed - Кормят
Wheat, rice, barley and corn, they're all grasses and they feed us. Пшеница, рис, ячмень и зерновые - всё это травы, которые кормят нас.
Don't they feed you at home? Тебя что, совсем не кормят?
Just because I put you in a home where they feed you dog food? Просто потому, что я ставлю вас в доме где кормят собаку едой?
What do they the feed the chickens in the US? А чем кормят цыплят в США?
These people, who feed their families from the proceeds of their illegal produce, who get arrested by the police and serve long sentences in prison or who get mugged by criminals, are not criminals themselves. Эти люди, - которые кормят свои семьи на доходы от незаконного товара, кого арестовывает полиция и кто отбывает большие сроки наказания в тюрьме, кого грабят преступники, - сами по себе преступниками не являются.
In conclusion, she noted that the central theme of World Food Day, "Women feed the world", attested to women's responsibility for the survival of the human species. В заключение оратор отмечает, что главная тема Всемирного дня продовольствия "Мир кормят женщины" подтверждает тот факт, что именно женщины отвечают за выживание человеческого рода.
The number of women who heads the family and carries out everyday life and feed children reached 65.7 thousand at the end of 2004 and this is 16.3 times higher than that of the 2000. Число женщин, являющихся главами семьи, которые выполняют повседневную работу и кормят детей, на конец 2004 года достигло 65,7 тысяч, что в 16,3 раза больше, чем в 2000 году.
In assessing development efforts, women's long hours of reproductive labour, as they feed and care for their families, must be viewed as a critical part of community development rather than women's private responsibility. При оценке усилий в области развития многочасовой репродуктивный труд женщин, которые кормят членов семьи и ухаживают за ними, должен рассматриваться в качестве важнейшего компонента процесса развития общества, а не как одна из личных обязанностей женщины.
In Italy, when the bride and the groom feed each other cake, it tells the world that they will take care each other forever. В Италии, когда жених и невеста кормят друг друга тортом, это говорит миру, что они всегда будут заботиться друг о друге
they feed you and clothe you and take care of you until you're ready to go out into the world and find your tribe. Они кормят тебя, одевают, заботятся... до тех пор, пока ты не будешь готов к этому миру где найдешь своё племя.
Is that what girlfriends do? Feed you up? Это что, то, что девушки делают - кормят?
Didn't they feed you? Вас сейчас плохо кормят? - Нет, сэр.
They feed you juke cakes. Они кормят тебя дешевыми пирогами.
Then they feed it to you. А потом тебя этим кормят.
How do you feed them? Как же их кормят?
And they feed you better too. И кормят там получше.
How often do they feed you? Как часто они вас кормят?
They feed me real food. Они кормят меня настоящей едой.
You feed in the kitchen? Тебя кормят на кухне?
Didn't they feed you? Вас сейчас плохо кормят?
Both parents feed young. Оба родителя кормят молодняк.
They feed you through a tube. Они кормят тебя через трубку.
At least here, they'll feed you for free. Здесь хоть тебя кормят бесплатно.
I don't get fed, I feed. Не меня кормят, а я кормлю.
By this meal, feed us for Your holy service, that we may be diligent in the responsibilities You've given us. За эту еду, которой кормят нас на Твоей святой службе, благодаря чему мы можем быть прилежными в обязанностях, которые Ты возложил на нас.