| And then there's about a million sterile daughter ants who feed her and are her slaves. | А еще тут куча около миллиона стерильные дочерей-муравьев которые кормят ей и прислуживают. |
| Don't you think they feed me properly at the hospital? | Неужели вы думаете, что меня плохо кормят в клинике? |
| Any idea what they feed you in an Albanian prison? | Хоть представляешь, чем кормят в Албанской тюрьме? |
| they feed them twice a day dried bread and water; | Детей кормят дважды в день, сухарями с водой. |
| Call me if the neighbors don't feed you properly or anything else | Звони мне, если соседи не кормят тебя как следует или что-нибудь ещё |
| They feed it, keep it warm, but they don't put it on the machines. | Его кормят, согревают. Но они не подключают его к аппаратам. |
| Honey, don't they feed you up here? | Дорогая, тебя не кормят здесь? |
| Many plants have elaiosomes that attract ants, which take the seed to their nest and feed the elaiosome to their larvae. | Элайосомы многих растений предназначены для привлечения муравьёв, которые уносят семена в свои гнёзда и кормят своих личинок содержимым элайосомы. |
| I'm going home, where they never feed you snakes and rip your heart out. | Я еду домой, где никого не кормят змеями и не вырывают сердца. |
| What do they feed you guys at the camps? | Чем же вас, там в лагерях кормят? |
| What do they feed you boys in the Vale? | Чем они кормят ваших парней в Долине? |
| I want something good for my mother, in the hospital they always feed her the same things. | Мне нужно что-нибудь хорошее для матери, а то в госпитале ее кормят одним и тем же. |
| They feed him T-bone steak, and he refuses to come back. | Его кормят бифштексами на косточках, он и не думает возвращаться. |
| They feed them, clothe them, teach them a trade. | Они кормят их, одевают, учат их профессии... |
| It's true, villagers feed themselves, there are not hungry people, but they cannot make any profits. | Конечно, крестьяне кормят сами себя, они не голодны, однако прибыли у них нет». |
| I knew all them chemicals they feed you at school weren't no good for you. | Я знала, все эти химикаты, которыми вас кормят в школе, не пошли тебе на пользу. |
| People feed me and shave me and clean me, and I don't deserve their time. | Они кормят меня, подстригают и моют, а я не заслуживаю их времени. |
| They feed you, you don't pay rent, you have nothing to worry about. | Тебя кормят, за жильё платить не надо, беспокоиться не о чем. |
| What, don't they feed you at home, kid? | Тебя дома не кормят что ли? |
| Tom, do other clients feed their construction crews breakfast and lunch and buy them pizza and beer? | Том, а другие клиенты кормят бригаду завтраком, обедом, и покупают им пиццу и пиво? |
| They feed them with bread, they throw bread in, they don't know that the fishes are ill afterwards. | Они кормят их хлебом, они бросают хлеб и не понимают, что рыбам потом от этого плохо. |
| They say there's a place over in Nakano where they feed strays | Говорят, что есть место возле Накано, где кормят бездомных. |
| They don't feed you where you work? | Вас что, на работе не кормят? |
| They don't feed you in Warsaw? | В Варшаве не кормят что-ли? Кормят. |
| Men are often responsible for large livestock while women care for smaller animals, including poultry, sheep and goats, and feed and milk all livestock. | Зачастую мужчины занимаются крупным рогатым скотом, а женщины ухаживают за более мелкими животными, включая птицу, овец и коз, а также кормят и доят всех животных. |