Английский - русский
Перевод слова Feed
Вариант перевода Кормят

Примеры в контексте "Feed - Кормят"

Примеры: Feed - Кормят
And then there's about a million sterile daughter ants who feed her and are her slaves. А еще тут куча около миллиона стерильные дочерей-муравьев которые кормят ей и прислуживают.
Don't you think they feed me properly at the hospital? Неужели вы думаете, что меня плохо кормят в клинике?
Any idea what they feed you in an Albanian prison? Хоть представляешь, чем кормят в Албанской тюрьме?
they feed them twice a day dried bread and water; Детей кормят дважды в день, сухарями с водой.
Call me if the neighbors don't feed you properly or anything else Звони мне, если соседи не кормят тебя как следует или что-нибудь ещё
They feed it, keep it warm, but they don't put it on the machines. Его кормят, согревают. Но они не подключают его к аппаратам.
Honey, don't they feed you up here? Дорогая, тебя не кормят здесь?
Many plants have elaiosomes that attract ants, which take the seed to their nest and feed the elaiosome to their larvae. Элайосомы многих растений предназначены для привлечения муравьёв, которые уносят семена в свои гнёзда и кормят своих личинок содержимым элайосомы.
I'm going home, where they never feed you snakes and rip your heart out. Я еду домой, где никого не кормят змеями и не вырывают сердца.
What do they feed you guys at the camps? Чем же вас, там в лагерях кормят?
What do they feed you boys in the Vale? Чем они кормят ваших парней в Долине?
I want something good for my mother, in the hospital they always feed her the same things. Мне нужно что-нибудь хорошее для матери, а то в госпитале ее кормят одним и тем же.
They feed him T-bone steak, and he refuses to come back. Его кормят бифштексами на косточках, он и не думает возвращаться.
They feed them, clothe them, teach them a trade. Они кормят их, одевают, учат их профессии...
It's true, villagers feed themselves, there are not hungry people, but they cannot make any profits. Конечно, крестьяне кормят сами себя, они не голодны, однако прибыли у них нет».
I knew all them chemicals they feed you at school weren't no good for you. Я знала, все эти химикаты, которыми вас кормят в школе, не пошли тебе на пользу.
People feed me and shave me and clean me, and I don't deserve their time. Они кормят меня, подстригают и моют, а я не заслуживаю их времени.
They feed you, you don't pay rent, you have nothing to worry about. Тебя кормят, за жильё платить не надо, беспокоиться не о чем.
What, don't they feed you at home, kid? Тебя дома не кормят что ли?
Tom, do other clients feed their construction crews breakfast and lunch and buy them pizza and beer? Том, а другие клиенты кормят бригаду завтраком, обедом, и покупают им пиццу и пиво?
They feed them with bread, they throw bread in, they don't know that the fishes are ill afterwards. Они кормят их хлебом, они бросают хлеб и не понимают, что рыбам потом от этого плохо.
They say there's a place over in Nakano where they feed strays Говорят, что есть место возле Накано, где кормят бездомных.
They don't feed you where you work? Вас что, на работе не кормят?
They don't feed you in Warsaw? В Варшаве не кормят что-ли? Кормят.
Men are often responsible for large livestock while women care for smaller animals, including poultry, sheep and goats, and feed and milk all livestock. Зачастую мужчины занимаются крупным рогатым скотом, а женщины ухаживают за более мелкими животными, включая птицу, овец и коз, а также кормят и доят всех животных.