Английский - русский
Перевод слова Feed
Вариант перевода Кормлю

Примеры в контексте "Feed - Кормлю"

Примеры: Feed - Кормлю
Every night, I feed Lord Tubbington nougat and sprinkles, and then I rub his belly seven times with glitter sticks, but so far nothing works. Каждую ночь, я кормлю Лорда Таббингтона нугой и драже, а потом, я потираю его животик семь раз блестящими палочками, но до сих пор ничего не работает.
My goldfish comes to the surface when I feed it. У меня рыбка золотая плывет к поверхности, когда я ее кормлю
I feed you for the last ten years every day, and this is how you treat me. Я кормлю вас последние 10 лет каждый день, а вы вот так со мной поступаете.
Because I wash and I walk and I feed the dogs. Я мою и выгуливаю и кормлю собак.
7am, I feed the baby, 8am, you walk the baby. 7.00 Я кормлю ребенка, 8.00 Ты гуляешь с ребенком.
Want to see me feed a mouse to my snake? Хочешь посмотреть, как я кормлю змею мышами?
So give her inches and feed her well Поэтому даю ей пространство И хорошо кормлю.
You think I don't feed my kid? Думаешь, я не кормлю своего ребенка?
Don't you like it when I feed you? Тебе не нравится, когда я тебя кормлю?
Whenever I do something amazing, you know, feed the starving, help the homeless, rescue some emaciated refugee, I map it out here on my body. Когда я делаю что-то удивительное типа, кормлю голодающих, помогаю бездомным, спасаю истощенных беженцев, я помечаю их на своем теле.
Come to think of it, I feed you, I take you for walks, and you are very protective of me. Если так подумать, я тебя кормлю, вожу гулять, и ты очень меня защищаешь.
Even if it is, I feed you and clothe you. I'll make you. Я тебя кормлю и одеваю и заставлю играть комедию.
Until I maintain you, feed and clothe you, you are to do what I say. Пока я тебя содержу, кормлю, пою, ты должен делать то, что говорю я.
Yes, Alex, I am, because I feed you and I clothe you and I pay the mortgage. Да, Алекс, разрешается, потому что я кормлю вас и одеваю и выплачиваю ипотеку.
The better I like her The better I feed her чем больше люблю я её тем больше кормлю я её
The better I feed her The bigger the figure чем больше кормлю я её тем больше фигура
I feed her, I clothe her, I put a roof over her head. Кормлю, одеваю, даю крышу над головой - сколько трат!
the butcher arrives, "I feed people, so I am the true pastor of men." Появляется мясник: "Я кормлю людей, я настоящий пастырь".
I care for them, give them flowers, feed them, wipe their mouths! Я о них забочусь, дарю им цветы, кормлю их, вытираю им слюни!
Watch me feed it. Смотри, как я их кормлю.
I feed them garbage. Я кормлю их отходами.
What do you feed your fish? Я не кормлю своих рыбок.
I feed them, I clothe them. Я кормлю их, одеваю.
I feed him steak! Я его стейком кормлю!
I feed Seattle's zombies. Я кормлю зомби Сиэттла.