Jungle Strike features two antagonists: Ibn Kilbaba, the son of Desert Strike's antagonist, and Carlos Ortega, a notorious South American drug lord. |
Jungle Strike включает в себя двух антагонистов: Ибн Килбаба, сын сумасшедшего диктатора из Desert Strike, намного безжалостнее своего отца и Карлос Ортега, печально известный южноамериканский наркобарон. |
The soundtrack was composed by Angelo Badalamenti and features two tracks with Dolores O'Riordan, "Angels Go to Heaven" and "No Way Out". |
Саундтрек был составлен известным композитором Анджело Бадаламенти и включает в себя две песни с вокалисткой рок-группы The Cranberries Долорес О'Риордан - «Angels Go to Heaven» и «No Way Out». |
The Akame ga Kill! manga and anime series features an extensive cast of fictional characters. |
Манга и аниме Акамё ga Kill! включает в себя множество различных персонажей. |
"Suck My Megamix" features all 46 Scooter singles released up till October 2011 in one megamix. |
«Suck My Megamix» включает замиксованные отрывки из всех 46 синглов Scooter, вышедших с 1994 по 2011 год. |
Le Toit du Monde, released in 2007, contains a song called "Je réalise" which features British singer songwriter, James Blunt. |
Альбом «Le Toit du Monde», выпущенный в 2007, включает в себя песню под названием «Je Réalise» записанную при участии британского композитора James Blunt. |
Some new features include a moonroof, a seven-speaker 360-watt sound system, 17-inch alloy wheels with 215/45R17 Michelin all-season tires, and key-less trunk access. |
Стандартная версия включает в себя люк, 360-ти ваттную звуковую систему с семью динамиками, 17-ти дюймовые диски, с все сезонными шинами размером 215/45R17 от компании Michelin. |
The EDL's broader ideology features nationalism and populism, blaming a perceived decline in English culture on high immigration rates and an uncaring political elite. |
Идеология «Лиги» в широком плане включает национализм и популизм, виня высокий уровень иммиграции и равнодушную к этому политическую элиту за воспринимаемый ими упад английской культуры . |
English folk music fiddling, including The Northumbrian fiddle style, which features "seconding", an improvised harmony part played by a second fiddler. |
Английская народная музыка, включая: Стиль региона Нортумбрия (англ. Music of Northumbria) и её скрипичная традиция, которой включает «поддержку», импровизированную партию, сыгранную вторым скрипачом. |
The programme features high-quality human-interest stories, easily adaptable to language versions, reflecting some of the most important global issues engaging the United Nations family. |
Эта программа включает высококачественные интересные для широкой публики передачи, легко переводимые на разные языки и отражающие некоторые из наиболее важных глобальных вопросов, которыми занимаются организации системы Организации Объединенных Наций. |
Radiohead bassist Colin Greenwood contributed beat programming to "Guess Again!", which features "decaying" piano and "crunchy" backbeats. |
Басист «Radiohead», Колин Гринвуд (Colin Greenwood), написал программу для битов к треку «Guess Again!» (рус.«Подумай!»), которая включает звук «расстроенного, распадающегося» пианино и «хрустящие» биты. |
Combining a wood floor with porcelain tiles, this "studio unit" features a romantic sleeping area, kitchenette and dining corner, and a living room with a sofa that converts to a double bed. |
Эта комната включает романтичную спальню, небольшую кухню и обеденный уголок, а также гостиную с диваном, превращающимся в двуспальную кровать. |
The episode features the toy Big Mouth Billy Bass, a popular singing animatronic fish from the late 1990s that most of Tony's crew gets a kick out of. |
Эпизод включает игрушку Big Mouth Billy Bass, популярную поющую аниматронную рыбу из конца 1990-ых. |
The album's second half features a ten-minute ambient suite led by the "percussive" looping track "There Is No Ice (For My Drink)". |
Вторая половина альбома включает десятиминутную эмбиент-часть во главе с циклическим треком «There Is No Ice (For My Drink)» (рус. |
As well as the technical papers, the programme features key speakers, three technical site visits and short courses providing an introduction to working with Ammonia, Carbon Dioxide, Hydrocarbons and Free Cooling systems. |
Наряду с техническими бумагами, программа включает ключевых докладчиков, три технических семинара и короткие курсы, которые представляют собой введение в работу с Аммиаком, Углекислотой и Углеводородом. |
The album features the first song to appear on a studio album in which Coxon not only wrote the lyrics, but also sang lead vocal-"You're So Great". |
Альбом включает песню, являющуюся первой у Коксона, для которой он не только написал текст, но и исполнил вокальную партию в «You're So Great». |
The game also features a two-player mode, where the player and a friend can race through any of the 14 missions after completing them in single player mode. |
Игра также включает кооперативный режим на два игрока, в котором игроки могут совместно проходить любую из 14 миссий после завершения игры в одиночном режиме. |
McGuinness and Siljamäki of OceanLab discussed the album during an interview in Riga, Latvia: We've been experimenting with a completely new sound - one of the tracks we're working on right now features a 56 piece mouse choir. |
Тони и Пааво говорили об альбоме в недавнем интервью в Риге: Мы много экспериментируем с новым звуком - одна из композиций над которой мы сейчас работаем включает 56 кусочков мышиного хора. |
Inspired by and following in a similar vein as Amos's previous effort, the classical music album Night of Hunters (2011), Gold Dust features some of her previously released alternative rock and baroque pop songs re-worked in an orchestral setting. |
Вдохновленный предыдущими начинаниями Эймос, в том числе классическим альбомом Night of Hunters (2011), Gold Dust включает избранные из ранее выпущенных поп-рок песен в стиле барокко-поп, записанные в сопровождении оркестра. |
Pinguy OS "features numerous user-friendly enhancements, out-of-the-box support for multimedia codecs and browser plugins, a heavily tweaked GNOME user interface with enhanced menus, panels and dockbars, and a careful selection of popular desktop applications for many common computing tasks", according to. |
Pinguy OS также включает сильно изменённую графическую оболочку GNOME с расширенными меню, дополнительными панелями и док-панелями, и набор популярных настольных приложений для многих распространённых задач», сообщает DistroWatch. |
Planet Robobot features two additional minigames: Team Kirby Clash and Kirby 3D Rumble. |
Игра включает в себя 2 мини-игры, под названиями Kirby 3D Challenge и Team Kirby Clash. |
Irish folk music fiddling including: Donegal fiddling from the northwest in Ulster, which features mazurkas and a Scottish-influenced repertoire including Strathspey and Highland Fling dances. |
Ирландская народная музыка, скрипичная традиция которой включает: Донегольский стиль с северо-запада провинции Ольстер, с характерными мазурками и влиянием шотландского репертуара, включая танцы Страспей и Хайлэнд флинг. |
It covers 293 acres (119 ha), and features three main attractions: Independence Hall, Barrington Living History Farm, and the Star of the Republic Museum, which is administered by Blinn College. |
Комплекс покрывает площадь в 293 акра и включает в себя три основных достопримечательности: Дом Независимости, историческая ферма Баррингтона и музей Звёздной республики. |
ACAT points out that the reparation of harm is generally thought of as being limited to compensation, even though it covers medical treatment and rehabilitation, not to mention other basic features of the concept such as guarantees of non-repetition. |
Хотя компенсация включает расходы за медицинское лечение и реабилитацию, она не предусматривает другие важные элементы компенсации, такие, как гарантия недопущения повторения правонарушений. |
The original author, TJ Holowaychuk, described it as a Sinatra-inspired server, meaning that it is relatively minimal with many features available as plugins. |
Автор фреймворка, TJ Holowaychuk, описывает его как созданный на основе написанного на языке Ruby каркаса Sinatra, подразумевая, что он минималистичен и включает большое число подключаемых плагинов. |
The STAT system is a good example of using the automata-based approach; this system, besides other features, includes an embedded language called STATL which is purely automata-oriented. |
В качестве одного из примеров применения автоматной парадигмы можно назвать систему STAT; эта система, в частности, включает встроенный язык STATL, имеющий чисто автоматную семантику. |