For me, while I'm such a serious athlete on the track, Iwant to be feminine off the track, and I think it's so importantnot to be limited in any capacity, whether it's, you know, yourmobility or even fashion. |
это, знаешь, для меня, потому что я серьезная спортсменкана треке, я хочу быть женственной, когда я не на нем, и я считаюэто таким важным, знаешь, не быть ограниченным ни в чем, будь топодвижность, знаешь, или даже мода. |
Fashion has been transformed by the recent emergence of retail chains that hire good designers to make throwaway clothing and accessories that are right on trend. |
Мода была преображена недавним появлением розничных сетей, которые нанимают хороших дизайнеров, чтобы создать одноразовую одежду и аксессуары, которые соответствуют модным тенденциям. |
Fashion reflects attitudes - it's an escape valve for the very young and their way of interpreting the very latest styles. |
Мода - это отражение линии поведения девушек и юношей, принадлежащих к самой младшей группе молодежи, которые в каждом предмете одежды, обуви и т.д. |
Women opt for areas such as Fashion and Aesthetics, Management and Administration, Tourism and Cooking, while men opt more for areas such as Civil Construction and Agriculture. |
Женщины выбирают такие области, как мода и красота, управление и администрация, туризм и кулинария, а мужчины - гражданское строительство и сельское хозяйство. |
Thus, Maria Zhulai, a former presenter of the TV project "Private Life of Politicians" and of the programme "Such Fashion", has also become a student of "Inteschool" this year. |
Так, студенткой «Интершколы» в этом году стала известная модель и телеведущая Мария Жулай, в прошлом ведущая телепроекта «Частная жизнь политиков» и программы «Така мода». |
In 2009 the Foundation hosted David Lynch's personal exhibition "The Air is on Fire", which was held in the context of the festival "Fashion and Style in Photography 2009". The exhibition reflected a full spectrum of famous filmmakers' creative searches. |
В 2009 году в рамках фестиваля «Мода и стиль в фотографии» в фонде проходила персональная выставка Дэвида Линча «Аура страсти», отразившая весь спектр творческих поисков знаменитого режиссёра. |
Fashion, whether you like it or not, helps you project whoyou are to the world. |
Ведь мода, нравится вам это или нет, помогает человекусообщить внешнему миру кто ты такой |
Fashion was the only law, Pleasure was the only pursuit And the splendor of dress and furniture |
Мода была единственным законом, удовольствие было единственным стремлением и великолепие одеяний и отделки было единственным различием граждан античности. |
Fashion is rather more subtle. |
Мода диктует куда более тонкие оттенки. |
Fashion is about me? |
Мода создана для меня? |
Mr. Lorenz Wied, Head of Strategic Projects at Lenzig AG in Austria, presented the practical/technical aspects of the products and concepts that were highlighted during the "Forests for Fashion - Fashion for Forests" conference last March. |
Г-н Лоренц Виед, руководитель Отдела стратегических проектов, компания "Ленциг АГ", Австрия, рассказал о практических/технических аспектах продукции и концепциях, которые освещались в ходе Конференции "Леса для моды - мода для лесов" в марте этого года. |
In 2007, a CJF - Child and Junior Fashion Salon (former Salon of Child and Junior Fashion, Maternity Wear) grew out of its position as part of the Mir Detstva Exhibition and became a separate event. |
В 2007 году салон «CJF - Детская мода» (ранее «Салон детской и юношеской моды. Одежда для будущих мам») заявил о себе как о самостоятельном мероприятии в рамках выставки «Мир детства» и получил статус самостоятельной выставки. |
Rounding off the Fashion Store are specials on the season's highlights and on the theme of weddings. |
Главные новинки сезона, свадебная мода и сообщения о «лице» фирмы APART (Тереза Лоуренсо) дополняют онлайн-презентацию. |