Английский - русский
Перевод слова Farm
Вариант перевода Фермерских хозяйств

Примеры в контексте "Farm - Фермерских хозяйств"

Примеры: Farm - Фермерских хозяйств
It is relevant to establish a link between Farm register and BR so that the economic register of operating farmers and more production aimed farm register and their data can be jointly used when needed. Целесообразно было бы установить связь между Регистром фермерских хозяйств и КР, с тем чтобы хозяйственный регистр функционирующих фермерских хозяйств и большее число производителей представляли данные в регистр фермерских хозяйств, и в случае необходимости их данные можно было использовать в комплексе.
In a recent example, the political farm program agency in the U.S. wanted to conduct a large survey to determine specific characteristics of small farms. Например, недавно одно правительственное учреждение США, занимающееся вопросами развития фермерских хозяйств, хотело провести крупное обследование для определения конкретных характеристик мелких фермерских хозяйств.
Seventy per cent of farm families have less than 1 hectare of land. Forty-four per cent of farmers have less than 0.5 of a hectare of land (Ninth Plan 1997-2002). Средний размер фермерского хозяйства 0,95 гектара. 70% фермерских хозяйств имеют менее 1 гектара земли, а 44% менее 0,5 гектара земли (Девятый план, 19972002 годы).
While the satisfactory results of this project are acknowledged in paragraph 101, the Inspectors remark on an alleged lack of attention to data on farm productivity increases and question the exclusion of personnel from the farming communities from training and demonstration workshops organized under the project. Хотя в пункте 101 признаются удовлетворительные результаты, достигнутые при осуществлении этого проекта, инспекторы указывают на уделение якобы недостаточного внимания данным об увеличении производительности в сельском хозяйстве и касаются вопроса об исключении представителей фермерских хозяйств из числа участников учебных и демонстрационных семинаров, организуемых в рамках проекта.
For sustainable food production to become a reality, concerted action is required from the farm level, to science and technology, and at the policy level. Для того чтобы устойчивое производство продуктов питания стало реальностью, требуются согласованные действия на уровне отдельных фермерских хозяйств с применением научно-технических достижений, а также на политическом уровне.
The use of agro-ecological techniques can significantly cushion the negative impacts of such events, for resilience is strengthened by the use and promotion of agricultural biodiversity at ecosystem, farm system and farmer field levels, which is materialized by many agro-ecological approaches. Использование агроэкологических методов может существенно смягчать негативные последствия таких явлений, поскольку сопротивляемость усиливается за счет использования и поощрения сельскохозяйственного биоразнообразия на уровне экосистем, сельскохозяйственных систем и фермерских хозяйств, и это находит материальное выражение во многих агроэкологических подходах.
He reminded the Committee of the value of small- and medium-scale farm production, which had the advantage of proximity to consumers and needed to be protected against monopolies, which were detrimental to the interests of the vast majority of people. Он напоминает Комитету о важной роли мелких и средних фермерских хозяйств, которые выигрывают от своей близости к потребителям и которых необходимо защищать от монополизма, наносящего ущерб интересам подавляющего большинства людей.
These take a variety of forms - tax records, household budget surveys, administrative registers, farm accounts surveys, some co-ordinated and others not. Эти системы имеют самые различные формы - регистры налогообложения, обследование бюджетов домашних хозяйств, административные регистры, обследование счетов фермерских хозяйств, некоторые из которых проводятся скоординировано, а другие нет.
(b) Whether the Working Group agreed on the use of single farm-size thresholds for all Parties to ensure a common standard and avoid the movement of farm businesses to areas within the UNECE with lower environmental standards; Ь) согласовала ли Рабочая группа вопрос об использовании единых пороговых величин в отношении размеров ферм для всех Сторон для обеспечения общего стандарта и избежания перевода фермерских хозяйств в районы в пределах региона ЕЭК ООН с более низкими природоохранными нормами;
Farm size was a key issue in Poland; 65% of Polish farms had less than 10 cows. Размеры хозяйства являются в Польше ключевым вопросом; в 65% польских фермерских хозяйств насчитывается менее 10 коров.
USA Natural Resources Conservation Service () and Farm Service Agency (). Служба охраны природных ресурсов () и Агентство обслуживания фермерских хозяйств ().
Farm income accounting in the United States dates to the early twentieth century. Практика учета доходов фермерских хозяйств в Соединенных Штатах Америки зародилась в начале ХХ столетия.
To improve the quality of data, a Farm Register will be created in 1995. Для того чтобы улучшить качество данных, в 1995 году будет создан Регистр фермерских хозяйств.
When the Farm Register becomes operational, sample surveys will also be carried out at the county level. Когда Регистр фермерских хозяйств будет готов к практическому использованию, выборочные обследования станут также осуществляться на уровне уезда.
In the existing EU Regulation regarding the Farm Structure Surveys the threshold problem also is handled. Проблема пороговых значений затрагивается также и в действующем Предписании ЕС об обследованиях структуры фермерских хозяйств.
The Market Organization and Inspection Branch provides the funding and administrative support for the Farm Products Marketing Commission. Отдел по вопросам организации рынка и инспекции обеспечивает финансирование и административную поддержку деятельности Комиссии по маркетингу продукции фермерских хозяйств.
Farm profits have remained unchanged, and at historically low levels for a number of years, perhaps encouraging some into other work. Прибыли фермерских хозяйств не менялись, и их изначально низкий уровень на протяжении ряда лет, возможно, побудил некоторых поменять род занятий.
Farm incomes had shrunk in step with the growth of income generated by non-agricultural jobs, social security benefits and other sources. Доходы фермерских хозяйств снижались параллельно с ростом доходов от несельскохозяйственных видов деятельности, социального обеспечения и других источников.
The Farm Structure Survey is conducted and the data are published Проводится обследование структуры фермерских хозяйств с публикацией соответствующих данных.
The 2007 Farm Structures Survey records that 10% of sole holders are women. По данным Обследования фермерских хозяйств 2007 года 10% таких хозяйств находятся в единоличном владении женщин.
From October on, he continued to do photographic work for the RA and later the Farm Security Administration (FSA), primarily in the Southern United States. С октября он продолжает делать фотографии для RA, а затем и для Администрация по защите фермерских хозяйств (FSA), главным образом в южных штатах.
On behalf of the EU Farm Structure Surveys, the restriction on the scope of agriculture as indicated above is simply realised by establishing a list of characteristics. Для целей обследований структуры фермерских хозяйств ЕС ограничение сферы охвата сельского хозяйства, о котором говорилось выше, производится всего лишь путем составления простого перечня характеристик.
However in a recent document Eurostat has made clear that so far it has been assumed that the units concerned, have not been included in the Farm Structure Surveys. Однако в недавнем документе Евростат четко указал, что до настоящего времени допускалось, что соответствующие хозяйственные единицы не включаются в обзоры структуры фермерских хозяйств.
The Farm Viability Service is specifically targeted at smaller-scale farmers, while the Rural Enterprise Service is targeted at rural communities. Служба обеспечения жизнеспособности фермерских хозяйств специализируется на мелких фермерах, а Служба по вопросам сельских предприятий - на сельских общинах.
The Federal Government also carried out local and national meetings and seminars to encourage the participation of women rural workers' productive organizations in the National Family Farm and Land Reform Fairs, besides providing all financial support to ensure their presence. Помимо этого федеральное правительство выступило организатором совещаний и семинаров на местном и общенациональном уровнях, проводившихся с целью побудить производственные организации сельских работниц к участию в общенациональных ярмарках достижений фермерских хозяйств и аграрной реформы, оказав им для этого всю необходимую финансовую помощь.