Ownership of agricultural land is another possible criterion, perhaps with a minimum size qualification (such as the threshold for inclusion in the EU's Farm Structure Survey) to eliminate large gardens. |
Еще один возможный критерий основывается на факте владения сельскохозяйственными землями, возможно, с соблюдением требования в отношении минимального размера (как, например, пороговый уровень для включения в обследование структуры фермерских хозяйств ЕС), с тем чтобы исключить крупные садовые участки. |
As part of an advanced programming study, an individual developed a routine which would statistically adjust all data in the NASS Farm Costs and Returns Survey, while retaining the underlying mean and variance characteristics of each variable. |
В рамках одного исследовательского проекта в области программирования была разработана процедура, позволяющая статистически корректировать все результаты обследования расходов и доходов фермерских хозяйств НССХС, при сохранении средних и вариационных характеристик каждой переменной. |
As of today TRIGON AGRI is a vertically integrated holding consisting of farm enterprises and elevators all over Ukraine, Russia, Estonia and incorporating 41 company 21 whereof are located in Ukraine. |
Сегодня TRIGON AGRI - вертикально интегрированный холдинг, который состоит из фермерских хозяйств и элеваторов в Украине, России, Эстонии и включает в свою структуру 41 предприятие, 21 из которых находится в Украине. |
The Land Code and the laws on farming, on peasant (dekhkan) farms and on farm cooperatives (shirkat farming), all adopted in 1998, laid the legal foundation for agriculture as a whole and farming in particular. |
Принятые в 1998 году «Земельный кодекс», Законы «О фермерском хозяйстве», «О дехканском хозяйстве» и «О сельскохозяйственном кооперативе (ширкатном хозяйстве)» заложили правовую основу сельского хозяйства в целом, и деятельности фермерских хозяйств в частности. |
Indeed, in the EU's Farm Structure Survey some Member States record family farms run as companies as if they were sole-traders or partnerships. |
На практике в рамках обследования структуры фермерских хозяйств ЕС некоторые государства-члены регистрируют управляемые семьями фермы в качестве компаний, как если бы они были единоличными операторами или партнерами. |