Английский - русский
Перевод слова False
Вариант перевода Фальшивых

Примеры в контексте "False - Фальшивых"

Примеры: False - Фальшивых
Several false documents, such as fake diplomas, were found on the staff member's United Nations computer. В находившемся в ведении сотрудника компьютере Организации Объединенных Наций были найдены несколько фальшивых документов, как то поддельные дипломы.
If completed and made operational throughout the country, this will help considerably in discovering false identities used by listed people. Такая система, в случае завершения ее разработки и введения на территории всей страны, в значительной мере поможет выявлению фальшивых удостоверений личности, используемых включенными в перечень лицами.
He has a set of false fingerprints as a last line of defense against exactly the kind of meeting he had today. У него есть набор фальшивых отпечатков как последняя линия обороны против таких вот встреч, как сегодня.
I shall be faithful for at least seven eternities of pleasure eighteen false smiles and fifty-seven tender whisperings without meaning. Клянусь быть верным - все 7 кругов наслаждения 18 фальшивых улыбок и 57 нежных фраз без смысла.
$25 million in exchange for providing false evidence to undermine the investigation. 25 миллионов в обмен на сливание фальшивых доказательств, разваливающих расследование.
But when you add the three false deductions over six years, it comes out to... Но если добавить три фальшивых вычета за более чем шесть лет, получается...
Creating those false I.D.s for Strauss left me exposed. Создание фальшивых паспортов для Штрауса сделало меня уязвимым.
A new article in the Criminal Code introduced penalties for the use of false documents in accounting in order to conceal other offences. Новая статья Уголовного кодекса предусматривает штраф за использование фальшивых документов в бухгалтерском учете с целью сокрытия других преступлений.
The list of excuses, lies and false claims is endless. Список оправданий, лживых и фальшивых заявлений бесконечен.
You know how many false leads we've gotten. Ты знаешь, сколько фальшивых наводок мы получили.
Still being flooded by false targets. Здесь до сих пор полно фальшивых объектов.
I could be shot for giving out false passes. Меня расстреляют за выдачу фальшивых пропусков.
WOMAN: We've got a handful of false identities... used on visas, passports, leases... У нас целая коллекция фальшивых удостоверений личности... виз, паспортов, доверенностей...
There's a hundred false alarms for every real one. Из ста фальшивых предупреждений, только одно реальное.
With a bunch of false checks he cashed from the Spanish bank. С кучей фальшивых чеков, которые он обналичил в испанском банке.
She was wearing body armor, carrying three false identifications and a lot of cash. На ней был бронежилет, и у неё были три фальшивых документа и куча налички.
Major problems regarding use of TIR with false documentation and resulting difficulties in obtaining insurance cover. серьезные проблемы, касающиеся использования системы МДП на основании фальшивых документов и связанные с этим трудности с обеспечением страхового покрытия.
Although the processing of entrants is manual, many officers possess training in identification of false documentation. Хотя документы приезжих проверяются вручную, многие сотрудники имеют необходимые навыки для выявления фальшивых документов.
An electronic database is being used to share information with other national authorities on authentic and false travel documents. Для обмена информацией с другими национальными властями в отношении подлинных и фальшивых проездных документов используется электронная база данных.
Written forgeries and the use of false documents are punishable under articles 194 et seq. of the Penal Code. Подделки в записях и использование фальшивых документов являются наказуемыми деяниями на основании статей 194 и далее Уголовного кодекса.
When the issue of false receipts and overpayment was established, Kigali recalled the colonel and suspended the inquiry. Когда факт фальшивых квитанций и переплаты выяснился, Кигали отозвал полковника и приостановил проводившееся расследование.
According to Interpol, al-Kassar has had a number of aliases and false passports. По данным Интерпола, у Аль-Кассара был целый ряд псевдонимов и фальшивых паспортов.
It was recommended that a special campaign should be conducted to inform consumers about these false marks. Было рекомендовано провести специальную кампанию для информирования потребителей о таких фальшивых знаках.
Given these dangerous developments, we reiterate once more our adamant rejection of these illegal actions and false classifications by the occupying Power. Ввиду такого опасного развития событий мы вновь заявляем о нашем твердом неприятии этих незаконных действий и фальшивых утверждений оккупирующей державы.
As in many other areas, the widespread availability and use of false documents presents a particular problem. Как и во многих других районах, широкое распространение и использование фальшивых документов является одной из основных проблем.