One false step can jeopardize everything. |
Один неверный шаг может подставить всё под угрозу. |
And one false step can land you on your face. |
Один неверный шаг и ты упал лицом в грязь. |
I was just about to take my first false step. |
Я только что собиралась сделать первый неверный шаг. |
One false move, one reckless decision and everything is lost. |
Лишь одна глупость, лишь один неверный шаг и все будет напрасно. |
Remember, one false move, you're dead. |
Помни, один неверный шаг и тебя нет. |
One false step, and limbs just flying everywhere. |
Один неверный шаг и конечности летают повсюду. |
He's just a pawn - one false move and he's gone. |
Он просто пешка - один неверный ход и его уберут. |
One false move, you could fall over. |
Один неверный шаг и тут же полетишь вниз. |
One false step and I shall personally telephone Lady Flintshire. |
Один неверный шаг - и я лично позвоню леди Флиншир. |
One false step sends you tumbling thousands feet down with no way to stop. |
Один неверный шаг ведет к падению на сотни метров вниз, и никакой возможности остановиться. |
You make one false move, and you're back in here for good. |
Сделаешь один неверный шаг и окажешься здесь навсегда. |
One false step and he'll slice you in two. |
Один неверный шаг - и он рассечет тебя пополам. |
If I make one false move, my whole world collapses. |
Если я сделаю один неверный шаг, рухнет весь мой мир. |
A false step and the will get out of the game. |
Один неверный шаг, и её выведут из игры. |
One more false move and you'll be disinherited. |
Ещё один неверный шаг и ты лишишься наследства. |
One false move could mean war. |
Один неверный шаг - и неизбежна война. |
His speech was just one false step. |
Его речь всего лишь один неверный шаг. |
The first false move, I'll leave. |
Один неверный шаг, и я ухожу. |
This is a false conclusion, for which the Special Rapporteur submits no substantiating evidence. |
Это - неверный вывод, для подтверждения которого Специальный докладчик не представляет никаких существенных доказательств. |
You know, one false move, and the whole thing could be off. |
Знаешь, один неверный шаг и все развалится на части. |
Le Vaillant himself once followed a false path toward God. |
Однажды даже Ле Валльянт, направляясь к Господу, выбрал неверный путь. |
One false move, and she'd be compromised, which would blow back directly onto us. |
Один неверный ход, и она будет скомпрометирована, и это приведёт прямиком к нам. |
No, she's trying to get you to react, force you into a false move. |
Нет, она пытается спровоцировать тебя, заставить сделать неверный шаг. |
If you're not sick, then our test, accurate 99.5% of the time, yielded a false positive three separate times. |
Если вы не больны, тогда наши анализы в 99.5% случаев верные, трижды выдали неверный результат. |
But the West need not risk making the same mistake and accepting the same false choices. |
Но Западу не стоит рисковать и делать ту же ошибку и тот же неверный выбор. |