Английский - русский
Перевод слова False
Вариант перевода Неверный

Примеры в контексте "False - Неверный"

Примеры: False - Неверный
One false step can jeopardize everything. Один неверный шаг может подставить всё под угрозу.
And one false step can land you on your face. Один неверный шаг и ты упал лицом в грязь.
I was just about to take my first false step. Я только что собиралась сделать первый неверный шаг.
One false move, one reckless decision and everything is lost. Лишь одна глупость, лишь один неверный шаг и все будет напрасно.
Remember, one false move, you're dead. Помни, один неверный шаг и тебя нет.
One false step, and limbs just flying everywhere. Один неверный шаг и конечности летают повсюду.
He's just a pawn - one false move and he's gone. Он просто пешка - один неверный ход и его уберут.
One false move, you could fall over. Один неверный шаг и тут же полетишь вниз.
One false step and I shall personally telephone Lady Flintshire. Один неверный шаг - и я лично позвоню леди Флиншир.
One false step sends you tumbling thousands feet down with no way to stop. Один неверный шаг ведет к падению на сотни метров вниз, и никакой возможности остановиться.
You make one false move, and you're back in here for good. Сделаешь один неверный шаг и окажешься здесь навсегда.
One false step and he'll slice you in two. Один неверный шаг - и он рассечет тебя пополам.
If I make one false move, my whole world collapses. Если я сделаю один неверный шаг, рухнет весь мой мир.
A false step and the will get out of the game. Один неверный шаг, и её выведут из игры.
One more false move and you'll be disinherited. Ещё один неверный шаг и ты лишишься наследства.
One false move could mean war. Один неверный шаг - и неизбежна война.
His speech was just one false step. Его речь всего лишь один неверный шаг.
The first false move, I'll leave. Один неверный шаг, и я ухожу.
This is a false conclusion, for which the Special Rapporteur submits no substantiating evidence. Это - неверный вывод, для подтверждения которого Специальный докладчик не представляет никаких существенных доказательств.
You know, one false move, and the whole thing could be off. Знаешь, один неверный шаг и все развалится на части.
Le Vaillant himself once followed a false path toward God. Однажды даже Ле Валльянт, направляясь к Господу, выбрал неверный путь.
One false move, and she'd be compromised, which would blow back directly onto us. Один неверный ход, и она будет скомпрометирована, и это приведёт прямиком к нам.
No, she's trying to get you to react, force you into a false move. Нет, она пытается спровоцировать тебя, заставить сделать неверный шаг.
If you're not sick, then our test, accurate 99.5% of the time, yielded a false positive three separate times. Если вы не больны, тогда наши анализы в 99.5% случаев верные, трижды выдали неверный результат.
But the West need not risk making the same mistake and accepting the same false choices. Но Западу не стоит рисковать и делать ту же ошибку и тот же неверный выбор.