No, I believe we've been given a false address. |
Нет, я думаю, нам дали ложный адрес. |
So what I did... was create a false lead. |
Так я вот что сделал... ложный след. |
And please charge us for the false report. |
Пожалуйста, вышлите нам штраф за ложный вызов. |
Farewell my fallen idol and false friend |
Прощай, мой павший идол и ложный друг |
I think this is a false choice for two reasons. |
Я считаю, что это ложный выбор по двум причинам. |
Tonight, Officer Jeffrey Newton was arrested for altering evidence, perjury, and filing a false report. |
Сегодня вечером, офицера Джеффри Ньютона арестовали за подмену улик, лжесвидетельство, и ложный рапорт. |
One false move and we're off the train. |
Один ложный шаг, и нас высадят. |
The only thing that we could get him for is filing a false report. |
Всё, что мы можем предъявить ему - ложный вызов. |
Napoleon III added a double tower framing a false entry, to the West. |
В эпоху Наполеона III в замке добавили две башни, окаймлявшие ложный вход на западе. |
During the first departure, Arkhiptsev also discovers a false airfield, and again several bombers attack the bomber. |
Во время первого вылета Архипцев также обнаруживает ложный аэродром, и вновь на бомбардировщик нападают несколько истребителей. |
The drug acts like a false signal, disrupting the normal flow of information. |
Наркотик действует как ложный медиатор, нарушая нормальный поток информации. |
It's a memo signed by fine authorizing the false reports. |
Служебная записка, подписанная Милтоном Файном, санкционирующая ложный доклад. |
It is, however, as false as it is dangerous. |
Однако, он настолько же ложный, насколько и опасный. |
Well, a short while ago, one of our subs executed a false order to destroy a Chinese carrier. |
Совсем недавно, наша подлодка выполнила ложный приказ уничтожить китайский авианосец. |
The wolves are buried and the false stag done. |
Волков хоронят и ложный олень пал. |
The saboteurs have projected a false transponder signal while simultaneously jamming the real one. |
Диверсанты создали ложный сигнал транспондера, и заодно глушили настоящий. |
Sir, we just got word that was another false report. |
Сэр, нам только что сообщили, это был еще один ложный отчет. |
But I know now that was a false glimmer. |
Но теперь я знаю, что это был ложный проблеск. |
Trying to get us to make a false move. |
Пытается заставить нас сделать ложный шаг. |
They gave us a false trail, and we followed the scent. |
Они навели нас на ложный след, а мы купились. |
Investment fraud, false accounting, bribery, extortion, possession of fake ID. |
Мошеннические инвестиции, ложный бухгалтерский счет, подкуп, вымогательство, владение фальшивым паспортом. |
2.5 In April 1988, the author learned that the police were conducting a criminal investigation against him, for false denunciation. |
2.5 В апреле 1988 года автору стало известно, что полиция проводит в отношении него уголовное расследование за ложный донос. |
It was a false alarm, but... thanks for coming so fast, Flash. |
Это был ложный вызов, но... спасибо, что пришел так быстро, Флэш. |
But they could also be a false dawn. |
Вместе с тем они могут вызвать ложный оптимизм. |
So the unraveling of multi-national states is a false path. |
Таким образом, дробление многонациональных государств - ложный путь. |