| Come on, fairy, shake your dust, | Я тебе, фея, пыльцу стряхну. |
| If a fairy promised you a wish what do you want? | Если бы фея загадала тебе желания, чего бы ты попросил? |
| But the magical splinter fairy Will soon make you forget all about it. | Но Фея Заноза сделает так, что ты об этом забудешь |
| Excuse me, fairy, but is that all you can say? | Извините меня, фея, но это все, что вы можете сказать? |
| The only thing that would have made it better is a large-breasted fairy in there with me. | Единственная вещь, что могла бы сделать это еще лучше это большегрудая фея там со мной |
| He thinks the tooth fairy looks like, Belushi, Joy buzzers really shock people. | Он думает, что зубная фея выглядит как Белуши, шокеры убивают людей, |
| Makes these days a year that saw the first work of Luis... was the movie of Miriam, which was to be a friend and "fairy godmother" ... | Делает эти дни в год, что увидел первую работу Луиса... был фильм Мириам, которая должна была быть другом и "фея" ... |
| Here's our fairy godmother, with a wand! | Это наша добрая фея, о которой ты мечтала! |
| Well, it wasn't the muffin fairy. | Ну, а кто еще? Маффиновая фея? |
| Lutin is generally translated into English as: brownie, elf, fairy, gnome, goblin, hobgoblin, imp, leprechaun, pixie, puck, or sprite. | Слово Lutin, как правило, переводится на английский язык как брауни, эльф, фея, гном, гоблин, хобгоблин, имп, лепрекон, пикси, пак или дух. |
| Just so we're clear you're some kind of magical being like an elf or a fairy? | просто для того что бы прояснить ты какое-то магическое существо как эльф или фея? |
| I don't know, the job fairy? | Ну не знаю, фея по работе? |
| But I'm not just a fairy, I'm a deliveryman too. | Я, кстати, не только фея. |
| Whilst your father, although a dentist, believes children's teeth are repaired by the tooth fairy | Когда же твой отец, хоть и дантист, думает, что зубы детей вылечит зубная фея, |
| Look, it's the booking fairy! | Смотри, а вот и книжная фея! |
| The fairy never reveals itself and not to me. | Фея никогда не явится мне, потому что я - фея! |
| But if the fairy revealed itself Fidel, how he married? | Но если фея явилась Фиделю, как он потом сумел жениться? |
| The fairy made him promise not to open them again until they were out of the haunted woods and back safe and warm in his bed. | Фея заставила его пообещать не открывать их, пока они не выберутся из заколдованного леса, и не окажутся в безопасности в теплой постели. |
| I thought you were the "veal fairy." | А я думала, это ты у нас коровья фея. |
| But the rose fairy, who had not yet given her gift, used her power to alter the spell. | Только Розовая Фея еще не подарила подарка и использовала свою силу, чтобы изменить проклятье |
| You seriously expect me to believe she's fairy? | Ты серьёзно ждёшь, что я поверю, что она фея? |
| Such hair, such eyes, as light as a fairy. | Такие волосы, такие глаза, как легкая, как фея. |
| What do you think I was asleep all this time... and suddenly the fairy godmother lea woke me up? | Неужели ты думаешь, что я спала все это время... и добрая фея разбудила меня? |
| I knew she... she wasn't a real fairy, but... but I... | Я знал, что не был реальный фея, но... |
| You don't mean to tell me there's a fairy in this room. | Неужели ты хочешь сказать, что здесь, в этой комнате есть фея? |