The tooth fairy's supposed to come. |
Должна же прилететь зубная фея. |
Because the fairy appeared before me. |
Потому что фея явилась мне. |
The fairy was so beautiful. |
Фея была так прекрасна. |
That person is... a fairy. |
Это существо... фея. |
The fairy will always protect you. |
Фея всегда будет защищать тебя. |
You're like the Louboutin fairy. |
Ты как фея Лабутен. |
Because I am not a winged fairy, alright. |
Я не крылатая фея. |
I am a tooth fairy. |
Я - Зубная Фея! |
I'm a fairy - the good kind. |
Я фея - доброе существо |
Like some kind of nightmare fairy. |
Словно какая-то кошмарная фея. |
A magical fairy granted your wish |
Фея исполнила твое желание. |
There's no such thing as the tooth fairy, Dad. |
Зубная фея не существует, папа. |
Well, because the tooth fairy doesn't want fingerprints all over it. |
Потому что зубная фея не любит заляпанные зубки. |
I am a fast-flying fairy, a true rare talent. |
Я фея с талантом быстрого полета, мой дар - великая редкость. |
Honey, it wasn't the community-college fairy who left all those brochures under your pillow. |
Дорогой, это не фея общественного образования тебе брошюрки колледжей под подушкой оставляла. |
As a drink accursed devil, as a green fairy deified, celebrated in the Val-de-Travers. |
Как пить проклят дьявол, как зеленая фея deified, отмечаемый в Валь-де-Траверс. |
A fairy lady appeared to Sir Launfal and demanded his love; like the fairy bride of ordinary folklore, she imposed a prohibition on him that in time he violated. |
Фея появилась перед сэром Лаунфалем и потребовала от него любви; подобно фольклорной «фее-невесте», она наложила на него обет, который он нарушил. |
Kill me or... act like the fairy you are. |
Убей меня или... поступи как фея, которой ты осталась в душе. |
You're lucky you found a domestic fairy. |
К счастью, нашлась добрая фея, которая помогла бедному малышу. |
It was folded in such a way that a fairy godmother... seemed to have handed me Mr Personaz' offer. |
Получилось, как будто добрая фея вручила мне... предложение месьё Персоназа. |
But he was fou as a puggle at time, and the fairy he claimed to see turned out to be an old piebald sheep, sporting six horns. |
Но он был пьян, и фея, которую он якобы видел, оказалась старой пегой овцой, с шестью рогами. |
In other versions of the story Deneb is a fairy who acts as chaperone when the lovers meet. |
По другой версии истории, Денеб - фея, выступающая в роли дуэньи при встрече влюбленных на этом мосту. |
Féerie, sometimes translated as "fairy play", was a French theatrical genre known for fantasy plots and spectacular visuals, including lavish scenery and mechanically worked stage effects. |
Фее́рия (фр. féerie, от fée - «фея, волшебница») - французский театральный жанр, отличительными признаками которого являются фантастические сюжеты и зрелищные визуальные эффекты, в том числе пышные декорации и механические сценические эффекты. |
Dad is curious, and I believe that he was snooping... because he wanted to try to see the tooth fairy. |
Я думаю, что он ждал, что появится Зубная Фея. |
Can the fairy be a hallucination due to the effect of the trumpet lily? |
Фея могла быть галлюцинацией от действия трубчатой лилии. |