Английский - русский
Перевод слова Fairy

Перевод fairy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фея (примеров 393)
A sort of fairy who hides in the trees. Это фея, которая живет в кроне деревьев.
If a fairy promised you a wish what do you want? Если бы фея загадала тебе желания, чего бы ты попросил?
Here's our fairy godmother, with a wand! Это наша добрая фея, о которой ты мечтала!
Looks like I'm an Animal Fairy now. Похоже, что я теперь фея животных.
I'm a fairy - the good kind. Я фея - доброе существо
Больше примеров...
Сказочный (примеров 11)
You do realize that for most people it looks like a fairy palace. Ты понимаешь, что для большинства это выглядит, как сказочный дворец.
When I was nine years old, my mom asked me what I would want my house to look like, and I drew this fairy mushroom. Когда мне было 9 лет, моя мама спросила меня, каким я представляю себе свой дом, и я нарисовала вот такой сказочный гриб.
And while you're there, you can also see Green School - we keep building classrooms there each year - as well as an updated fairy mushroom house. И пока вы там, можете взглянуть на «Экошколу» - каждый год мы строим там новые классные комнаты, - а также на обновлённый сказочный дом-гриб.
My new mission was to find a suitable town in which to raise you... a place where we could dig up buried treasures and build... fairy houses in the woods. Моя новая миссия заключалась в поиске подходящего для тебя места. Место, где мы бы нашли закопанные сокровища и построили сказочный домик в лесу.
When I was nine years old, my mom asked me what I would want my house to look like, and I drew this fairy mushroom. Когда мне было 9 лет, моя мама спросила меня, каким я представляю себе свой дом, и я нарисовала вот такой сказочный гриб.
Больше примеров...
Волшебной (примеров 5)
You live in this fairy, magical... fantasy land. Ты живешь в волшебной стране фантазий.
You're supposed to prance out and tickle him with your fairy wand. По сценарию ты должен подпрыгнуть и пощекотать его волшебной палочкой.
To be a fairy creature without wings? Быть волшебной тварью без крыльев?
I got this pixie dust from a magic fairy. Я добыл эту Пикси-пыль из волшебной сказки.
Has a French fairy touched Chuck with her magic wand? Неужели французская фея тронула Чака своей волшебной палочкой?
Больше примеров...
Фейри (примеров 16)
I was perplexed until he revealed to me that his boyfriend was a Hep-V positive fairy. Я была в замешательстве, пока он не сказал, что его парень - заражённый фейри.
She's the oldest fairy to escape through the portal. Она самая старшая фейри из прошедших сквозь портал.
I don't know, some kind of fairy hangout or something? Не знаю, какой-нибудь клуб для фейри, что ли?
She said it was a fairy song. Она говорила, что это песня народа фейри.
A malevolent fairy, the chief agent of mortal abduction, usually in the service of a fairy queen. Тёмный Человек) - злобный фейри, главный агент смертельного похищения, как правило, слуга королевы фейри.
Больше примеров...
Волшебная (примеров 10)
Mirror, mirror on the... in my hand, where is Fairy Godmother's W*and... Stand? Свет мой, зеркальце, скажи, где волшебная палочка покажи...
And not all fairy godmothers carry a wand. ' И не у всех фей-крёстных есть волшебная палочка.
Eyes like a golden fairy A magic wand in her hand "Глаза как у Золотой феи, а в руках у нее волшебная палочка"
Tickle Voiced by: Rihoko Yoshida A mischievous fairy who was imprisoned in a book for playing tricks before being freed by Tiko (although she claims to be a magical princess on the run from a dragon). Тикл - озорная фея, которая была освобождена Тико из книги (хотя она утверждает, что она волшебная принцесса скрывающиеся в бегах от дракона).
The battle phase begins when Amy is attacked by a wild fairy or challenged to a fairy duel, and ends when all enemies or her own fairies are defeated. Этап сражений начинается в тот момент, когда Эми атакуют дикие феи или начинается волшебная дуэль, и заканчивается, когда все враги побеждены.
Больше примеров...
Эльфа (примеров 12)
No magician has killed a fairy since he. Никому из волшебников после него не удавалось убить эльфа.
He summoned a fairy spirit to raise her from the dead and in exchange he gave it all sorts of rights over her. Он вызвал эльфа, чтобы оживить ее, а взамен он дал ему полную власть над ней.
To tell Childermass that Norrell had a fairy to help him raise Lady Pole. Сказать Чилдермассу, что Норрелл обратился к помощи эльфа, чтобы воскресить леди
We cannot kill a fairy. Мы не можем убить эльфа.
He summons a fairy-"the gentleman with thistle-down hair"-who strikes a bargain with Mr Norrell to restore Emma: half of her life will be spent with the fairy. Он призывает эльфа - «джентльмена с волосами, как пух», - который заключает с мистером Норреллом сделку: если он вернет Эмму к жизни, то половину отведенного ей срока она проведет с эльфами.
Больше примеров...
Волшебные (примеров 10)
Devrent Valley where you will admire the most magnificent fairy chimneys. Долина Деврент (Devrent) где Вашим восхищенным взорам предстанут волшебные столбы.
Go back and practise your "Fairy Fingers" Возвращайся и практикуй свои "Волшебные пальцы".
Antonin Zimin, Lazar Causanschii, Valeriy Leventali, Petru Balan and others reveal where and how those fairy temples, moon nights and charmed forests are born. Антонин Зимин, Лазарь Каушанский, Валерий Левенталь, Петру Балан и другие приоткрывают нам закулисье сцены, где рождаются волшебные замки, лунные ночи и заколдованные леса.
Keightley is known to have contributed tales to Thomas Crofton Croker's Fairy Legends of South Ireland (1825), though not properly acknowledged. По некоторым сведениям, Кейтли внёс свой вклад в составление книги Томаса Крокера «Волшебные легенды Южной Ирландии» (1825), хотя это не получило должного подтверждения.
"That's my Fairy Coach..." "Это - мои волшебные упражнения..."
Больше примеров...
Фэйри (примеров 11)
Who was stolen away to a fairy court and who was raised and learnt his magic... Который был похищен ко двору фэйри, где он вырос и обучился своей магии...
Fairy, Lifebuoy, anything will do. Фэйри, Лайфбой, любое пойдет.
For me their music immediately resembles Irish fairy and Scotch shee. Их музыка сразу напоминает мне истории про ирландских фэйри, шотландских ши.
Who's Jack Fairy? Кто такой Джек Фэйри?
The story, set in Victorian Britain, follows the adventures of 17-year-old Lydia Carlton, nicknamed the "Fairy Doctor" due to her interest and understanding of fairies. Действие разворачивается в викторианской Англии, вокруг приключений 17-летней Лидии Карлтон, которую называют «фэйри-доктором», из-за её интереса к этим волшебным существам (фэйри - нечто вроде фей, только могут быть как женского, так и мужского пола).
Больше примеров...
Волшебница (примеров 9)
No, I just meant you as the wicked fairy. Я просто хотел сказать, что ты как злая волшебница.
Who told you that, the self-help fairy? Кто тебе такое сказал, волшебница самопомощи?
Carabosse is a most powerful fairy. Карабос - самая могущественная волшебница
Where is the good fairy? Где она, добрая волшебница?
And Shelby had a lovely, kind and wonderful good fairy named Clairee. У Шелби была милая, добрая, волшебница, фея по имени Клери.
Больше примеров...
Fairy (примеров 9)
The town has an Australian rules football team, the Port Fairy Seagulls, which plays in the Hampden Football League. В городе есть команда по австралийскому футболу, Port Fairy Seagulls, которая играет в футбольной лиге Хэмпдена.
Her skating music and other favorites were compiled in the album Yuna Kim ~ Fairy on ICE ~ Skating Music (Universal Music Korea, 2008). Музыка для её выступлений и другие любимые треки собраны в альбоме «Yuna Kim ~ Fairy On ICE ~ Skating Music» («Universal Music» Корея, 2008).
According to Marjorie Burns, Tolkien eventually chose the term elf over fairy, but still retained some doubts. Как пишет Марджори Бёрнс, Толкин в итоге выбрал термин elf, предпочтя его слову fairy, однако в течение определённого времени сохранял сомнения на эту тему.
"KOKIA - Fairy Dance ~KOKIA meets Ireland~" (in French). Голос), основанный на ирландских мотивах Fairy Dance: Kokia Meets Ireland (рус.
For example, only adult Link can use the Fairy Bow and only young Link can fit through certain small passages. Например, только взрослый Линк может использовать лук фей (Fairy Bow), и только маленький Линк может пробраться в узкие лазы.
Больше примеров...
Гомик (примеров 7)
Get your own arts program, you fairy. Заведи себе свою программу об искусстве, ты, гомик.
I knew very well what a fairy was. Я прекрасно знал, что такое гомик.
I'm trying, you fucking fairy! Я пытаюсь, ты чертов гомик!
Get off, I'm not a fairy. Отвали, я не гомик.
Everyplace I've worked there's always some old fairy who comes onto me, but that was the weirdest by far. Где бы я ни работал, всегда найдётся какой-нибудь старый гомик, который ко мне подкатит, но это был, безусловно, самый странный.
Больше примеров...
Фея-крестная (примеров 7)
Well... whatever else he might be, for tonight, he's my fairy godmother. Ну... кем бы он ни был, сегодня он моя фея-крестная.
Well, then, can your fairy godmother give you a little bit of advice? Если так, Могла бы твоя фея-крестная дать тебе небольшой совет?
You got a fairy godmother we don't know about? У тебя есть фея-крестная, о которой мы не знаем?
You're not a fairy godmother, are you? Ты ведь не волшебная фея-крестная?
It wasn't my Fairy Godmother who sent me. Меня туда отправила не Фея-Крестная.
Больше примеров...
Эльф (примеров 11)
Return to your Other Lands, fairy, and... Возвращайся в свою страну, эльф, и...
This is John Uskglass's book, fairy, and it tells the fortunes of us all. Это книга Джона Аскгласса, эльф, в ней предсказаны все наши судьбы.
The fairy has closed the path. Эльф закрыл этот путь.
Lutin is generally translated into English as: brownie, elf, fairy, gnome, goblin, hobgoblin, imp, leprechaun, pixie, puck, or sprite. Слово Lutin, как правило, переводится на английский язык как брауни, эльф, фея, гном, гоблин, хобгоблин, имп, лепрекон, пикси, пак или дух.
Iolanthe tells her sisters that she has a son, Strephon, noting that he's a fairy down to the waist, but his legs are mortal. Иоланта рассказывает своим сёстрам, что у неё есть сын, Стрефон - наполовину эльф, но его ноги смертны.
Больше примеров...
Матушка-метелица (примеров 17)
I'm SNOW FAIRY! and you made me a seamstress Я - Матушка-Метелица, а ты сделал из меня портниху.
Thank you SNOW FAIRY for everything! Спасибо тебе за всё, Матушка-Метелица!
Good night SNOW FAIRY! Спокойной ночи, Матушка-Метелица!
SNOW FAIRY are you asleep? Матушка-Метелица, ты спишь?
SNOW FAIRY was the one who saved you! Это Матушка-Метелица спасла тебя!
Больше примеров...
Педик (примеров 8)
No, I'm not prancing around like a fairy. Нет, я не танцую как педик.
Plus, he's a fairy. А кроме того, он - педик.
HONEY, HE'S JUST A BIG, OLD COCKSUCKING FAIRY LIKE EVERYONE ELSE HERE. SHH! Милый, это просто важный старый хуесос, педик, как и все прочие здесь.
My son-in law is a fairy! Мой зять - педик!
Where you going, Harry Fairy? Куда бежишь, педик?
Больше примеров...