Английский - русский
Перевод слова Fairy

Перевод fairy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фея (примеров 393)
The brown fairy won't visit me anymore. Коричневая фея меня больше не посещает.
Blue Fairy Escort Service will find a mate for you. Служба по сопровождению, Голубая Фея найдет тебе пару.
Yes, yes, Morning Fairy, and if it isn't too much to ask I'd like to be as pretty as you are. = О, да, да! Фея Утренней Зари, если это не слишком много, чтобы просить,... = Я хотела бы быть такой же красивой, как ты.
I am your fairy godmother. Я фея и твоя крестная.
And her fairy godmother waved her wand and behold, she was wearing a gown of silver and gold. И добрая фея покрутила палочкой, и вот Золушка уже стоит в платье, расшитом серебром и золотом.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 11)
Zilpha Keatley Snyder's young adult novel The Changeling (1970) features a girl named Ivy who is convinced she is actually a fairy child. Зильфа Кетли Снайдер в романе «Подмёныш» (1970) показывает девушку по имени Айви, которая убеждена, что она на самом деле сказочный ребёнок.
When I was nine years old, my mom asked me what I would want my house to look like, and I drew this fairy mushroom. Когда мне было 9 лет, моя мама спросила меня, каким я представляю себе свой дом, и я нарисовала вот такой сказочный гриб.
And while you're there, you can also see Green School - we keep building classrooms there each year - as well as an updated fairy mushroom house. И пока вы там, можете взглянуть на «Экошколу» - каждый год мы строим там новые классные комнаты, - а также на обновлённый сказочный дом-гриб.
The special prize of the jury of the Moscow Open Festival of Small Forms Performances for Children "Fairy World" for the text to the play "I Am a Dog" (2013). Специальный приз жюри Московского открытого фестиваля спектаклей малых форм для детей «Сказочный мир» за текст к спектаклю «Я собака» (2013).
And while you're there, you can also see Green School - we keep building classrooms there each year - as well as an updated fairy mushroom house. И пока вы там, можете взглянуть на «Экошколу» - каждый год мы строим там новые классные комнаты, - а также на обновлённый сказочный дом-гриб.
Больше примеров...
Волшебной (примеров 5)
You live in this fairy, magical... fantasy land. Ты живешь в волшебной стране фантазий.
You're supposed to prance out and tickle him with your fairy wand. По сценарию ты должен подпрыгнуть и пощекотать его волшебной палочкой.
To be a fairy creature without wings? Быть волшебной тварью без крыльев?
I got this pixie dust from a magic fairy. Я добыл эту Пикси-пыль из волшебной сказки.
Has a French fairy touched Chuck with her magic wand? Неужели французская фея тронула Чака своей волшебной палочкой?
Больше примеров...
Фейри (примеров 16)
I was perplexed until he revealed to me that his boyfriend was a Hep-V positive fairy. Я была в замешательстве, пока он не сказал, что его парень - заражённый фейри.
That's the standard of beauty for fairy? Это такие стандарты красоты у фейри?
I had plenty of good reasons to call on a fairy godfather but I didn't. И у меня была куча причин вызвать Короля фейри, но я этого не делала
Heaven, thy name is fairy. Фейри - райское наслаждение.
He is both fairy and vampire. Он фейри и вампир.
Больше примеров...
Волшебная (примеров 10)
Mirror, mirror on the... in my hand, where is Fairy Godmother's W*and... Stand? Свет мой, зеркальце, скажи, где волшебная палочка покажи...
And not all fairy godmothers carry a wand. ' И не у всех фей-крёстных есть волшебная палочка.
But the magical Splinter Fairy will soon make you forget all about it. но волшебная Фея Заноз скоро тебе поможет.
Tickle Voiced by: Rihoko Yoshida A mischievous fairy who was imprisoned in a book for playing tricks before being freed by Tiko (although she claims to be a magical princess on the run from a dragon). Тикл - озорная фея, которая была освобождена Тико из книги (хотя она утверждает, что она волшебная принцесса скрывающиеся в бегах от дракона).
The battle phase begins when Amy is attacked by a wild fairy or challenged to a fairy duel, and ends when all enemies or her own fairies are defeated. Этап сражений начинается в тот момент, когда Эми атакуют дикие феи или начинается волшебная дуэль, и заканчивается, когда все враги побеждены.
Больше примеров...
Эльфа (примеров 12)
I do not have the knowledge to fight or defeat a fairy. У меня не хватает знаний, чтобы победить эльфа.
No magician has killed a fairy since he. Никому из волшебников после него не удавалось убить эльфа.
Well, Mr Strange, no English magician has ever killed a fairy. Что ж, мистер Стрендж, английскому волшебнику не удавалось убить эльфа.
He's been heard saying he plans to trap himself a fairy, and to return to England with it to confound Mr Norrell and restore magic to its rightful place. По слухам, он говорил, что собирается отловить какого-нибудь эльфа и вернуться с ним в Англию, чтобы победить мистера Норрелла и вернуть магии ее былое величие.
He summons a fairy-"the gentleman with thistle-down hair"-who strikes a bargain with Mr Norrell to restore Emma: half of her life will be spent with the fairy. Он призывает эльфа - «джентльмена с волосами, как пух», - который заключает с мистером Норреллом сделку: если он вернет Эмму к жизни, то половину отведенного ей срока она проведет с эльфами.
Больше примеров...
Волшебные (примеров 10)
I've put out the kids' fairy cakes. Я выложила волшебные кексы для детей.
Devrent Valley where you will admire the most magnificent fairy chimneys. Долина Деврент (Devrent) где Вашим восхищенным взорам предстанут волшебные столбы.
Go back and practise your "Fairy Fingers" Возвращайся и практикуй свои "Волшебные пальцы".
"fairy folk and you," "Ты и волшебные сказки"
Fairy Folk and You, Mysterious Folklore Creatures, "Ты и волшебные сказки" "Мифические фольклорные существа"
Больше примеров...
Фэйри (примеров 11)
Who was stolen away to a fairy court and who was raised and learnt his magic... Который был похищен ко двору фэйри, где он вырос и обучился своей магии...
I didn't anticipate the Fairy Warrior or the Succubus being there. Я не ожидал армии Фэйри или того, что там будет суккуб
"... from Curt Wild and The Flaming Creatures to Jack Fairy and Polly Small." "... от Курта Уайльда и"Пылающих Тварей" до Джека Фэйри и Полли Смолл"
Who's Jack Fairy? Кто такой Джек Фэйри?
The story, set in Victorian Britain, follows the adventures of 17-year-old Lydia Carlton, nicknamed the "Fairy Doctor" due to her interest and understanding of fairies. Действие разворачивается в викторианской Англии, вокруг приключений 17-летней Лидии Карлтон, которую называют «фэйри-доктором», из-за её интереса к этим волшебным существам (фэйри - нечто вроде фей, только могут быть как женского, так и мужского пола).
Больше примеров...
Волшебница (примеров 9)
Who told you that, the self-help fairy? Кто тебе такое сказал, волшебница самопомощи?
Where is the good fairy? Где она, добрая волшебница?
Winter Fairy, goodbye. Волшебница зимы, прощайте.
And Shelby had a lovely, kind and wonderful good fairy named Clairee. У Шелби была милая, добрая, волшебница, фея по имени Клери.
Féerie, sometimes translated as "fairy play", was a French theatrical genre known for fantasy plots and spectacular visuals, including lavish scenery and mechanically worked stage effects. Фее́рия (фр. féerie, от fée - «фея, волшебница») - французский театральный жанр, отличительными признаками которого являются фантастические сюжеты и зрелищные визуальные эффекты, в том числе пышные декорации и механические сценические эффекты.
Больше примеров...
Fairy (примеров 9)
The town has an Australian rules football team, the Port Fairy Seagulls, which plays in the Hampden Football League. В городе есть команда по австралийскому футболу, Port Fairy Seagulls, которая играет в футбольной лиге Хэмпдена.
One track, titled "Green Fairy", which featured on the London Boulevard soundtrack, is present on the record under the name "La Fée Verte", but the album version is different from the soundtrack version. Композиция «Green Fairy», использованная в качестве саундтрека к фильму «Телохранитель», в альбоме представлена под названием «La Fée Verte», причём альбомная версия отличается от саундтрека.
According to Marjorie Burns, Tolkien eventually chose the term elf over fairy, but still retained some doubts. Как пишет Марджори Бёрнс, Толкин в итоге выбрал термин elf, предпочтя его слову fairy, однако в течение определённого времени сохранял сомнения на эту тему.
"KOKIA - Fairy Dance ~KOKIA meets Ireland~" (in French). Голос), основанный на ирландских мотивах Fairy Dance: Kokia Meets Ireland (рус.
Many results with the pieces of 1 to 6 squares were first published in Fairy Chess Review between the years 1937 to 1957, under the name of "dissection problems." Многие результаты с фигурами, содержащими от 1 до 6 квадратов, были впервые опубликованы в журнале «Fairy Chess Review» в период с 1937 по 1957 г., под названием «проблемы рассечения» (англ. «dissection problems»).
Больше примеров...
Гомик (примеров 7)
Get your own arts program, you fairy. Заведи себе свою программу об искусстве, ты, гомик.
Heard this hairy fairy was selling that drug and I was going to give him a talking-to. Я услышал, что этот патлатый гомик продает тот наркотик, И собирался сделать ему выговор.
I'm trying, you fucking fairy! Я пытаюсь, ты чертов гомик!
Get off, I'm not a fairy. Отвали, я не гомик.
Make me, fairy. Заставь меня, гомик.
Больше примеров...
Фея-крестная (примеров 7)
You really are a fairy godmother. Ты прямо фея-крестная! Как ты её уговорила?
Well... whatever else he might be, for tonight, he's my fairy godmother. Ну... кем бы он ни был, сегодня он моя фея-крестная.
I think you're the best-dressed fairy godmother an intern like me could ever have? Мне кажется вы самая хорошо одетая фея-крестная Которая могла когда либо быть у такого интерна, как я.
You got a fairy godmother we don't know about? У тебя есть фея-крестная, о которой мы не знаем?
You're not a fairy godmother, are you? Ты ведь не волшебная фея-крестная?
Больше примеров...
Эльф (примеров 11)
Try what you like, fairy. Делай, что хочешь, эльф.
Demon, fairy, devil doesn't matter what name we put on them. Демон, эльф, дьявол, неважно, какое имя мы им даем.
Return to your Other Lands, fairy, and... Возвращайся в свою страну, эльф, и...
This is John Uskglass's book, fairy, and it tells the fortunes of us all. Это книга Джона Аскгласса, эльф, в ней предсказаны все наши судьбы.
Lutin is generally translated into English as: brownie, elf, fairy, gnome, goblin, hobgoblin, imp, leprechaun, pixie, puck, or sprite. Слово Lutin, как правило, переводится на английский язык как брауни, эльф, фея, гном, гоблин, хобгоблин, имп, лепрекон, пикси, пак или дух.
Больше примеров...
Матушка-метелица (примеров 17)
SNOW FAIRY, why's somewhere snowing and elsewhere raining? Матушка-Метелица, почему где-то идёт снег, а в других местах - только дождь?
I'm SNOW FAIRY! and you made me a seamstress Я - Матушка-Метелица, а ты сделал из меня портниху.
Thank you SNOW FAIRY for everything! Спасибо тебе за всё, Матушка-Метелица!
Sister SNOW FAIRY, you are helping him! Матушка-Метелица, ты помогаешь ему!
I'm here SNOW FAIRY Я здесь, Матушка-Метелица.
Больше примеров...
Педик (примеров 8)
No, I'm not prancing around like a fairy. Нет, я не танцую как педик.
Plus, he's a fairy. А кроме того, он - педик.
You only like this 50%, huh, fairy? Тебе это только наполовину нравится, да, педик?
HONEY, HE'S JUST A BIG, OLD COCKSUCKING FAIRY LIKE EVERYONE ELSE HERE. SHH! Милый, это просто важный старый хуесос, педик, как и все прочие здесь.
My son-in law is a fairy! Мой зять - педик!
Больше примеров...