Английский - русский
Перевод слова Fairy

Перевод fairy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фея (примеров 393)
When I was five, this fairy came into my room one night. Когда мне было пять лет, ко мне пришла фея.
I'm your fairy godmother. Я твоя фея крестная.
The tooth fairy's supposed to come. Должна же прилететь зубная фея.
Just like the Tooth Fairy. Прямо как Зубная Фея.
The Blue Fairy appears, and asks Pinocchio why he was not at school. Вскоре к ним прилетает Голубая Фея и начинает расспрашивать Пиноккио, почему он не пошёл в школу и почему он здесь.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 11)
You do realize that for most people it looks like a fairy palace. Ты понимаешь, что для большинства это выглядит, как сказочный дворец.
When I was nine years old, my mom asked me what I would want my house to look like, and I drew this fairy mushroom. Когда мне было 9 лет, моя мама спросила меня, каким я представляю себе свой дом, и я нарисовала вот такой сказочный гриб.
The special prize of the jury of the Moscow Open Festival of Small Forms Performances for Children "Fairy World" for the text to the play "I Am a Dog" (2013). Специальный приз жюри Московского открытого фестиваля спектаклей малых форм для детей «Сказочный мир» за текст к спектаклю «Я собака» (2013).
You're a regular fairy godfather. Вы очередной сказочный Крестный отец.
When I was nine years old, my mom asked me what I would want my house to look like, and I drew this fairy mushroom. Когда мне было 9 лет, моя мама спросила меня, каким я представляю себе свой дом, и я нарисовала вот такой сказочный гриб.
Больше примеров...
Волшебной (примеров 5)
You live in this fairy, magical... fantasy land. Ты живешь в волшебной стране фантазий.
You're supposed to prance out and tickle him with your fairy wand. По сценарию ты должен подпрыгнуть и пощекотать его волшебной палочкой.
To be a fairy creature without wings? Быть волшебной тварью без крыльев?
I got this pixie dust from a magic fairy. Я добыл эту Пикси-пыль из волшебной сказки.
Has a French fairy touched Chuck with her magic wand? Неужели французская фея тронула Чака своей волшебной палочкой?
Больше примеров...
Фейри (примеров 16)
I was perplexed until he revealed to me that his boyfriend was a Hep-V positive fairy. Я была в замешательстве, пока он не сказал, что его парень - заражённый фейри.
She's the oldest fairy to escape through the portal. Она самая старшая фейри из прошедших сквозь портал.
We, the fairy tribe of Bon Temps, in this plane, in this time, will fight with you, Sookie Stackhouse. Мы, семейство фейри из Бон Темпс, здесь и сейчас, мы сразимся вместе с тобой, Соки Стэкхаус.
How could I have lived for so long and never encountered a fairy? Я так долго живу, почему же никогда не встречала фейри?
I don't know, some kind of fairy hangout or something? Не знаю, какой-нибудь клуб для фейри, что ли?
Больше примеров...
Волшебная (примеров 10)
Mirror, mirror on the... in my hand, where is Fairy Godmother's W*and... Stand? Свет мой, зеркальце, скажи, где волшебная палочка покажи...
But the magical Splinter Fairy will soon make you forget all about it. но волшебная Фея Заноз скоро тебе поможет.
Who's the magical Splinter Fairy? Кто это волшебная Фея заноз?
The battle phase begins when Amy is attacked by a wild fairy or challenged to a fairy duel, and ends when all enemies or her own fairies are defeated. Этап сражений начинается в тот момент, когда Эми атакуют дикие феи или начинается волшебная дуэль, и заканчивается, когда все враги побеждены.
And there is Fairy Godmother's wand. А вот ее Волшебная Палочка!
Больше примеров...
Эльфа (примеров 12)
I have arranged a fairy guide to lead you back. Я попросил эльфа, чтоб он вас проводил.
He's been heard saying he plans to trap himself a fairy, and to return to England with it to confound Mr Norrell and restore magic to its rightful place. По слухам, он говорил, что собирается отловить какого-нибудь эльфа и вернуться с ним в Англию, чтобы победить мистера Норрелла и вернуть магии ее былое величие.
To tell Childermass that Norrell had a fairy to help him raise Lady Pole. Сказать Чилдермассу, что Норрелл обратился к помощи эльфа, чтобы воскресить леди
~ You have summoned a fairy? Вам удалось вызвать эльфа?
We cannot kill a fairy. Мы не можем убить эльфа.
Больше примеров...
Волшебные (примеров 10)
I've put out the kids' fairy cakes. Я выложила волшебные кексы для детей.
Devrent Valley where you will admire the most magnificent fairy chimneys. Долина Деврент (Devrent) где Вашим восхищенным взорам предстанут волшебные столбы.
"fairy folk and you," "Ты и волшебные сказки"
Victor, fairy lights. Виктор, волшебные огни.
"That's my Fairy Coach..." "Это - мои волшебные упражнения..."
Больше примеров...
Фэйри (примеров 11)
A trow (also trowe or drow or dtrow) is a malignant or mischievous fairy or spirit in the folkloric traditions of the Orkney and Shetland islands. Трау (trow, trowe или drow), злой или вредный фэйри или дух в фольклорной традиции Оркнейских и Шетландских островов.
See, Jack Fairy had also come to London in the swinging sixties. Видишь ли, Джек Фэйри тоже пришел в Лондон в свингующие шестидисятые.
But as long as he could remember, Jack Fairy knew better. Но сколько он себя помнит, Джек Фэйри был другого мнения.
I didn't anticipate the Fairy Warrior or the Succubus being there. Я не ожидал армии Фэйри или того, что там будет суккуб
"... from Curt Wild and The Flaming Creatures to Jack Fairy and Polly Small." "... от Курта Уайльда и"Пылающих Тварей" до Джека Фэйри и Полли Смолл"
Больше примеров...
Волшебница (примеров 9)
My aunts said it was an evil fairy. Тётушки сказали, что это была злая волшебница.
No, I just meant you as the wicked fairy. Я просто хотел сказать, что ты как злая волшебница.
Winter Fairy, goodbye. Волшебница зимы, прощайте.
And Shelby had a lovely, kind and wonderful good fairy named Clairee. У Шелби была милая, добрая, волшебница, фея по имени Клери.
Féerie, sometimes translated as "fairy play", was a French theatrical genre known for fantasy plots and spectacular visuals, including lavish scenery and mechanically worked stage effects. Фее́рия (фр. féerie, от fée - «фея, волшебница») - французский театральный жанр, отличительными признаками которого являются фантастические сюжеты и зрелищные визуальные эффекты, в том числе пышные декорации и механические сценические эффекты.
Больше примеров...
Fairy (примеров 9)
Her skating music and other favorites were compiled in the album Yuna Kim ~ Fairy on ICE ~ Skating Music (Universal Music Korea, 2008). Музыка для её выступлений и другие любимые треки собраны в альбоме «Yuna Kim ~ Fairy On ICE ~ Skating Music» («Universal Music» Корея, 2008).
The post office opened on 1 July 1843 (the post office actually opened in 1837 as "Port Fairy" but was renamed "Belfast" on 1 January 1854 before reverting to the original name on 20 July 1887.) Почтовое отделение открылось 1 июля 1843 года (фактически открыто в 1837 году как «Port Fairy»), но 1 января 1854 года было переименовано в «Белфаст», а 20 июля 1887 года вернулось к первоначальному названию.
According to Marjorie Burns, Tolkien eventually chose the term elf over fairy, but still retained some doubts. Как пишет Марджори Бёрнс, Толкин в итоге выбрал термин elf, предпочтя его слову fairy, однако в течение определённого времени сохранял сомнения на эту тему.
"KOKIA - Fairy Dance ~KOKIA meets Ireland~" (in French). Голос), основанный на ирландских мотивах Fairy Dance: Kokia Meets Ireland (рус.
For example, only adult Link can use the Fairy Bow and only young Link can fit through certain small passages. Например, только взрослый Линк может использовать лук фей (Fairy Bow), и только маленький Линк может пробраться в узкие лазы.
Больше примеров...
Гомик (примеров 7)
Get your own arts program, you fairy. Заведи себе свою программу об искусстве, ты, гомик.
I knew very well what a fairy was. Я прекрасно знал, что такое гомик.
I'm trying, you fucking fairy! Я пытаюсь, ты чертов гомик!
Get off, I'm not a fairy. Отвали, я не гомик.
Everyplace I've worked there's always some old fairy who comes onto me, but that was the weirdest by far. Где бы я ни работал, всегда найдётся какой-нибудь старый гомик, который ко мне подкатит, но это был, безусловно, самый странный.
Больше примеров...
Фея-крестная (примеров 7)
Well... whatever else he might be, for tonight, he's my fairy godmother. Ну... кем бы он ни был, сегодня он моя фея-крестная.
I think you're the best-dressed fairy godmother an intern like me could ever have? Мне кажется вы самая хорошо одетая фея-крестная Которая могла когда либо быть у такого интерна, как я.
Well, then, can your fairy godmother give you a little bit of advice? Если так, Могла бы твоя фея-крестная дать тебе небольшой совет?
You're not a fairy godmother, are you? Ты ведь не волшебная фея-крестная?
It wasn't my Fairy Godmother who sent me. Меня туда отправила не Фея-Крестная.
Больше примеров...
Эльф (примеров 11)
Try what you like, fairy. Делай, что хочешь, эльф.
Demon, fairy, devil doesn't matter what name we put on them. Демон, эльф, дьявол, неважно, какое имя мы им даем.
Return to your Other Lands, fairy, and... Возвращайся в свою страну, эльф, и...
The fairy has closed the path. Эльф закрыл этот путь.
He thinks the tooth fairy looks like belushi, Joy buzzers really shock people. Он верит, что зубной эльф похож на Белуши, что весёлый шокер убивает людей.
Больше примеров...
Матушка-метелица (примеров 17)
SNOW FAIRY, why's somewhere snowing and elsewhere raining? Матушка-Метелица, почему где-то идёт снег, а в других местах - только дождь?
SNOW FAIRY send us some good wind Эй, Матушка-Метелица, пошли нам сильный ветер.
I want to grow too SNOW FAIRY Я тоже хочу вырасти, Матушка-Метелица.
Good night SNOW FAIRY! Спокойной ночи, Матушка-Метелица!
SNOW FAIRY are you asleep? Матушка-Метелица, ты спишь?
Больше примеров...
Педик (примеров 8)
His mother says he's a bit of a fairy. Его мать говорит, что он немножко педик.
Plus, he's a fairy. А кроме того, он - педик.
You only like this 50%, huh, fairy? Тебе это только наполовину нравится, да, педик?
HONEY, HE'S JUST A BIG, OLD COCKSUCKING FAIRY LIKE EVERYONE ELSE HERE. SHH! Милый, это просто важный старый хуесос, педик, как и все прочие здесь.
The fairy's ogling teenage boys! Этот педик охотится за школьниками!
Больше примеров...