| Primera (プリメーラ, Purimera) is a fairy who has acted as Lantis's guardian ever since he saved her from a monster attack. | プリメーラ Пуримэ:ра) - фея, ставшая телохранителем Лантиса после того, как тот спас её от монстров. |
| The tooth fairy, the pop rocks and coke, The joy buzzer that shocks you - They're all lies that kids believe. | Зубная фея и ментос с колой, шокер, убивающий током - этим вракам верят детишки. |
| Tickle Voiced by: Rihoko Yoshida A mischievous fairy who was imprisoned in a book for playing tricks before being freed by Tiko (although she claims to be a magical princess on the run from a dragon). | Тикл - озорная фея, которая была освобождена Тико из книги (хотя она утверждает, что она волшебная принцесса скрывающиеся в бегах от дракона). |
| And her fairy godmother waved her wand and behold, she was wearing a gown of silver and gold. | И добрая фея покрутила палочкой, и вот Золушка уже стоит в платье, расшитом серебром и золотом. |
| The tooth fairy, the pop rocks and coke, | Зубная фея, шипучка и кола, шокер, который убивает током - |
| A fairy godmother comes to visit. | Привет, ребята. Привет. Прилетает крестная фея. |
| You're a fairy so why don't you just go in and get the tooth? | Ты же фея, вот и сходи туда за зубом. |
| O that it could be proved that some night-tripping fairy did exchange in cradle-clothes our children where they lay and called mine Percy, his Plantagenet. | Еслиб доказать, что фея ночью наших сыновей переместилав люльках, изоветсямой -Перси, аего |
| Man: I'll just slip this tooth under your pillow, And while you're asleep, The tooth fairy will float down | Я положу зубик тебе под подушку, и, когда ты заснёшь, прилетит зубная фея и вместо зуба положит четвертак. |
| Golden Fairy Studios, hello. | Студия "Золотая Фея", здравствуйте. |
| Beautiful "Ignorant Fairy"... | "Невежественная фея", очень красивая. |
| This time a surprise was prepared for our little students - they were met by a fairy king who fulfilled wishes! | В этот раз наших маленьких студентов ожидал сюрприз - их встречала добрая фея, исполняющая желания! |
| Best Fairy Ever fights her evil twin sister worst fairy ever | Лучшая Фея сразиться со своей близняшкой Худшей Феей |
| By issuing it, the IMF compromised on an economic principle that enjoys overwhelming academic support: The confidence "fairy" does not exist. | С их выпуском, МВФ сошелся на компромиссе с экономическим принципом, который пользуется подавляющей академической поддержкой: «фея» экономического доверия всё-таки не существует. |
| The fairy of the day: this is the personal adviser of the bride from the morning till the beginning of the ceremony. | "Фея дня": это персональная помощница невесты в период с утра и до начала торжества, всегда готовая дать нужный совет и подсказать правильное решение. |
| "You know that the child with blue hair... was the good-hearted fairy... who had lived in that wood for more than a thousand - " | "Ты должен знать, что ребенок с голубыми волосами..." "никто иной, как добрая фея" "которая жила в этом лесу больше, чем тысячу..." Дэвид! |
| Only, the Tooth Fairy isn't a princess, honey. | Но зубная фея не принцесса. |
| The Tooth Fairy is the product of an incestuous home. | Зубная Фея - результат инцеста. |
| Well, that's cause the Tooth Fairy took it. | Зубная Фея его уже забрала? |
| You're like the Tooth Fairy. | Ты как зубная фея. |
| I'm sorry, Sugar Plum Fairy. | Прости меня, Сливовая фея. |
| We're coming through, Tooth Fairy. | Пропусти нас, зубная фея. |
| Santa Claus, the Tooth Fairy. | Санта-Клаус, Зубная Фея. |
| Name change for the Tooth Fairy. | Зубная фея меняет имя. |
| No more visit from the Tooth Fairy. | Зубная Фея больше не придет. |