Primera (プリメーラ, Purimera) is a fairy who has acted as Lantis's guardian ever since he saved her from a monster attack. |
プリメーラ Пуримэ:ра) - фея, ставшая телохранителем Лантиса после того, как тот спас её от монстров. |
The tooth fairy, the pop rocks and coke, The joy buzzer that shocks you - They're all lies that kids believe. |
Зубная фея и ментос с колой, шокер, убивающий током - этим вракам верят детишки. |
Tickle Voiced by: Rihoko Yoshida A mischievous fairy who was imprisoned in a book for playing tricks before being freed by Tiko (although she claims to be a magical princess on the run from a dragon). |
Тикл - озорная фея, которая была освобождена Тико из книги (хотя она утверждает, что она волшебная принцесса скрывающиеся в бегах от дракона). |
And her fairy godmother waved her wand and behold, she was wearing a gown of silver and gold. |
И добрая фея покрутила палочкой, и вот Золушка уже стоит в платье, расшитом серебром и золотом. |
The tooth fairy, the pop rocks and coke, |
Зубная фея, шипучка и кола, шокер, который убивает током - |
A fairy godmother comes to visit. |
Привет, ребята. Привет. Прилетает крестная фея. |
You're a fairy so why don't you just go in and get the tooth? |
Ты же фея, вот и сходи туда за зубом. |
O that it could be proved that some night-tripping fairy did exchange in cradle-clothes our children where they lay and called mine Percy, his Plantagenet. |
Еслиб доказать, что фея ночью наших сыновей переместилав люльках, изоветсямой -Перси, аего |
Man: I'll just slip this tooth under your pillow, And while you're asleep, The tooth fairy will float down |
Я положу зубик тебе под подушку, и, когда ты заснёшь, прилетит зубная фея и вместо зуба положит четвертак. |
Golden Fairy Studios, hello. |
Студия "Золотая Фея", здравствуйте. |
Beautiful "Ignorant Fairy"... |
"Невежественная фея", очень красивая. |
This time a surprise was prepared for our little students - they were met by a fairy king who fulfilled wishes! |
В этот раз наших маленьких студентов ожидал сюрприз - их встречала добрая фея, исполняющая желания! |
Best Fairy Ever fights her evil twin sister worst fairy ever |
Лучшая Фея сразиться со своей близняшкой Худшей Феей |
By issuing it, the IMF compromised on an economic principle that enjoys overwhelming academic support: The confidence "fairy" does not exist. |
С их выпуском, МВФ сошелся на компромиссе с экономическим принципом, который пользуется подавляющей академической поддержкой: «фея» экономического доверия всё-таки не существует. |
The fairy of the day: this is the personal adviser of the bride from the morning till the beginning of the ceremony. |
"Фея дня": это персональная помощница невесты в период с утра и до начала торжества, всегда готовая дать нужный совет и подсказать правильное решение. |
"You know that the child with blue hair... was the good-hearted fairy... who had lived in that wood for more than a thousand - " |
"Ты должен знать, что ребенок с голубыми волосами..." "никто иной, как добрая фея" "которая жила в этом лесу больше, чем тысячу..." Дэвид! |
Only, the Tooth Fairy isn't a princess, honey. |
Но зубная фея не принцесса. |
The Tooth Fairy is the product of an incestuous home. |
Зубная Фея - результат инцеста. |
Well, that's cause the Tooth Fairy took it. |
Зубная Фея его уже забрала? |
You're like the Tooth Fairy. |
Ты как зубная фея. |
I'm sorry, Sugar Plum Fairy. |
Прости меня, Сливовая фея. |
We're coming through, Tooth Fairy. |
Пропусти нас, зубная фея. |
Santa Claus, the Tooth Fairy. |
Санта-Клаус, Зубная Фея. |
Name change for the Tooth Fairy. |
Зубная фея меняет имя. |
No more visit from the Tooth Fairy. |
Зубная Фея больше не придет. |