But I can't tell if I failed because of me... |
Но я не могу сказать, что провалилась из за себя... или мое глухоты, или что. |
Whilst Shawaf was bandaging himself, he was killed by one of his sergeants who believed the coup had failed. |
Пока Шаваф перебинтовывал сам себя после ранения, он был внезапно убит одним из сержантов, находившихся у него в подчинении, который подумал, что попытка вооружённого захвата власти провалилась. |
When three months pregnant, she resat the diploma examination, but failed for the second time without improving her grade. |
На третьем месяце беременности она пересдала выпускной экзамен, но снова провалилась без повышения оценок. |
The expedition failed miserably, however, in the Battle of Hemmingstedt, where one third of all knights of Schleswig and Holstein lost their lives. |
Однако экспедиция провалилась, войска были разгромлены в битве при Хеммингштедте, в котором пала треть рыцарей Шлезвиг-Гольштейна. |
However, Joscelin's attempt failed and his fears came true when Nur al-Din's troops massacred the fleeing Armenians and forced the survivors into slavery. |
Однако попытка Жослена провалилась, а войска Нур ад-Дина вырезали бегущих армян и обратили оставшихся в живых в рабство. |
General Mireau's assault on the Ant Hill failed. |
Атака, начатая генералом Миро, провалилась. |
Our one effort to put a stop to this Lisa Lionheart thing has failed miserably. |
Наша попытка провалить Лизу - Львиное сердце с треском провалилась. |
If walking past office... was attempt to demonstrate presence of skirt... can only say that it has failed parlously. |
Если сегодняшняя прогулка по офису... была попыткой убедить меня в присутствии юбки... то эта попытка с треском провалилась. |
A previously projected comic book series previewed by Top Cow Productions at the 2009 San Diego Comic-Con failed to appear. |
Предыдущая серия комиксов от студии «Тор Сош Productions», представленная в 2009 на «Комик Коне», провалилась. |
Aladoree Anthar's attempt to destroy the rebels with AKKA failed, as Stephen Orco has managed to duplicate the same weapon. |
Попытка Аладори Антар уничтожить мятежников с помощью АККА провалилась, так как у Стивена Орко было такое же оружие, разработанное им самим. |
Because of the enemy's strong defensive preparations, and the darkness, with the resulting confusion, the attack failed with 25 casualties. |
Но неприятель хорошо подготовился к обороне и в темноте возникла сумятица, поэтому атака провалилась, потери составили 25 человек. |
Burma failed miserably, and, despite belated efforts to make the best of terrible circumstances, so has ASEAN. |
Бирма с треском провалилась, и, несмотря на запоздалые усилия сделать все возможное для преодоления ужасных обстоятельств, та же участь постигла и АСЕАН. |
It is known that the zakaznik was created for breeding of various kinds of animals on its territory, but the initiative failed and all activity in this field was ceased. |
Известно, что заказник был посажен для разведения на его территории различных видов животных, но идея провалилась, хозяйственная деятельность была свернута. |
In 1962 he attempted to get a second mandate, with the powerful help of Enrico Mattei, but the attempt failed and Antonio Segni was elected instead. |
В 1962 году при поддержке Энрико Маттеи Гронки попытался получить второй мандат, но эта попытка с треском провалилась, и президентом был избран Антонио Сеньи. |
For months, the group was not taken seriously by British intelligence, and attempts by Aaron Aaronsohn and Avshalom Feinberg to establish communication channels in Cairo and Port Said failed. |
На протяжении многих месяцев британская разведка не воспринимала «Нили» всерьёз, и попытки Ааронсона и Файнберга установить связь с Каиром и Порт-Саидом провалилась. |
Never let it be said that Anne Frank failed... in her so-called studies on my account. |
Нельзя было бы сказать, что Анна Франк провалилась... |
I'd tried everything I could think of to get Matty to walk and to get Sadie to put up a fight, and I'd failed. |
Я сделала все возможное, чтобы привести Мэтти и уговорить Сэйди побороться, и с треском провалилась. |
By the morning of 26 July, it was apparent that the attack to dislodge the American position had failed, as had the breakout attempt at Orote Peninsula. |
К утру 26 июля стало ясно, что японская атака провалилась, а войска не покинули полуостров Ороте. |
An attempt to incite the inhabitants of Barcelona to revolt against Philip V failed, and a plan to assault the French naval base at Toulon was abandoned, and an earlier attempt to take Cádiz had failed. |
Попытка поднять восстание Барселоны против Филиппа V провалилась, от нападения на французскую военно-морскую базу в Тулоне было решено отказаться. |
Burma failed miserably, and, despite belated efforts to make the best of terrible circumstances, so has ASEAN. |
Бирма с треском провалилась, и, несмотря на запоздалые усилия сделать все возможное для преодоления ужасных обстоятельств, та же участь постигла и АСЕАН. |
On the first day of the Battle of Thermopylae, Hydarnes led the Immortals against the phalanx of Spartans under Leonidas I, but an attempt to break through failed. |
В первый день Фермопильского сражения Гидарн повёл мириаду «бессмертных» против фаланги спартанцев Леонида, однако попытка прорваться сквозь их строй провалилась. |
You failed every time, and now it's time for you to go. |
Ты провалилась во всем, и теперь тебе пора уйти. |
In early 1997, when Marvel's Heroes World endeavor failed, Diamond also forged an exclusive deal with Marvel-giving the company its own section of its comics catalog Previews. |
В начале 1997 года, когда попытка «Marvel» с «Heroes World» провалилась, «Diamond» предложил уникальную сделку для «Marvel» - отдать компании секцию под каталог комиксов «Previews». |
However, Adaani's gambit failed when Ethiopian troops invaded Somalia, reaching Mogadishu on 29 December 2006, and Adaani emerged as a patron of opposition forces in northern Mogadishu. |
Вместе с тем афера Адани провалилась, когда в Сомали вторглись эфиопские войска, которые 29 декабря 2006 года дошли до Могадишо, и Адани стал выступать в роли опекуна оппозиционных сил в северной части Могадишо. |
The song failed to chart in any country; in the UK, the song was ineligible to chart since most of the purchases came as instant gratification downloads for album preorders. |
Песня провалилась в чартах многих стран; в Великобритании песня не пошла в зачёт, так как большинство покупок пришлось на предварительные заказы. |