He sought the views of the UNPROFOR Commander, who responded that "peacekeeping [had] come to an end", and that the safe area policy had "manifestly failed". |
Он запросил мнение Командующего СООНО, который ответил, что "миротворчеству пришел конец" и что политика безопасных районов "с треском провалилась". |
She is entered GITIS, but not immediately after graduation, in the first year I failed on the exams and entered only the next. |
Мечтала стать актрисой, ввиду чего поступила в ГИТИС, но не сразу после окончания школы: в первый год провалилась на экзаменах и поступила лишь на следующий. |
All the attempts we made to arrest the Santa Claus gang including a personal commando operation carried out by myself have failed, part of them because of a over-zealous Émilien... |
Я объясняю, что мы будем делать против банды Санта Клаусов. Я предпринял важную уловку по внедрению, но операция провалилась... Спасибо Эмильену! |
But that idea failed once already, during the SCAF's rule (February 2011-June 2012), owing partly to the lack of popular mobilization behind a uniting figure(s), but mostly because of the egos - indeed, megalomania - of the politicians involved. |
Но эта идея уже однажды провалилась, во время правления ВСВС (февраль 2011 г. - июнь 2012 г.), отчасти по причине отсутствия народной поддержки у объединяющих фигур, но, в основном, из-за самомнения (а точнее, мании величия) участвовавших политиков. |
"The notion that you can somehow selectively resolve the Al Qaeda problem while ignoring the larger jihadist sea in which [Al Qaeda] swims has failed in the past and will fail in the future," Riedel argues. |
«Идея, что проблему Аль-Каиды можно каким-либо образом решить отдельно, игнорируя при этом большее «море священной войны (джихада)», в котором Аль-Каида плавает, провалилась в прошлом и провалится в будущем», - утверждает Ридел. |
After an attempt to deliver further reinforcements failed during the Naval Battle of Guadalcanal in November 1942, Japan conceded defeat in the struggle for the island and evacuated many of its remaining forces by the first week of February 1943. |
Последующая попытка доставить крупные подкрепления провалилась во время морского сражения за Гуадалканал в ноябре 1942 года, Япония потерпела поражение в кампании и успешно вывезла большую часть оставшихся солдат с острова во время эвакуации в первую неделю февраля 1943 года. |
1 Commando landed 23 km (14 mi) west of Bizerta on 30 November to outflank the Jefna position, but failed and rejoined 36th Brigade by 3 December. |
Состоявшаяся 30 ноября высадка коммандос в 23 км к западу от Бизерты, имевшая целью охват с фланга немецких укреплений в Джефне, провалилась и 3 декабря коммандос присоединились к 36-й бригаде. |
At one time, the rebels sent the Finis Bellis ("End of War"), a huge floating platform into which they put great hope, against the bridge, but the mission failed. |
Защитники снарядили «Fin de la guerre» («фр. Конец войны») - огромную плавучую платформу, с помощью которой они рассчитывали уничтожить мост, но эта миссия с треском провалилась. |
A few months before the mid-term review of UN-NADAF, can we sincerely say that this compact has succeeded, even in the most modest of terms, where UNPAAERD so dismally failed? |
За несколько месяцев до среднесрочного обзора осуществления НАДАФ-ООН можем ли мы искренне сказать, что мы преуспеваем в этом деле, хотя бы в самых скромных масштабах, там, где столь печально провалилась Программа действий? |
Why the Greek Bailout Failed |
Почему программа финансовой помощи Греции провалилась |
Security System Failed, Napolitano Acknowledges. |
Попытка подавить переворот провалилась, и Насер признал независимость Сирии. |
Muddling through has failed. |
Политика «латания дыр» провалилась. |
We had our fun, your hybrids failed. |
Попытка с гибридами провалилась. |