Английский - русский
Перевод слова Failed
Вариант перевода Провалилась

Примеры в контексте "Failed - Провалилась"

Примеры: Failed - Провалилась
The predecessor company, which had manufactured licensed products of the French automaker Darracq, had failed. Предыдущая компания, производившая технику по лицензии французского производителя Darracq, провалилась.
The record failed to chart in the United Kingdom and Europe, but climbed to number 33 in Australia. Пластинка провалилась в чартах по всей Европе и Британии, но забралась на ЗЗ место в Австралии.
The coup attempt failed and Quiwonkpa was killed and allegedly eaten. Попытка государственного переворота провалилась, и Квиконкпа был убит и частично съеден.
Although a subsequent attack on Verona failed, Pitigliano managed to destroy a Papal army under Francesco II of Gonzaga in the process. Несмотря на то, что последовавшая атака на Верону провалилась, Питильяно удалось победить папскую армию во главе с Франческо II Гонзага.
The operation failed to crush the resistance, and popular resentment toward the occupation grew stronger than ever. Операция провалилась, народное негодование против оккупации стало сильнее, чем когда-либо.
An attempt to limit the fluctuations of European currencies, using a snake in the tunnel, failed. Попытка ограничить колебание европейских валют с помощью европейской валютной змеи провалилась.
When this attempt failed, he withdrew from politics. Когда эта попытка провалилась, он отошёл от политики.
I failed for the third time in a row. Чудесно. Я провалилась три раза подряд.
Once again, mother, I have succeed where you failed. И снова, мама, Я справилась там, где ты провалилась.
His lie failed so he was going to use force. Его ложь провалилась, поэтому он собирался использовать силу.
By contrast, our government believes that this program has failed, leaving the population weary of reform. Напротив, наше правительство уверено, что данная программа провалилась, вынудив население бояться реформ.
Forced secularization from above - relatively successful in the Soviet Union - failed abjectly. Насильственная секуляризация сверху - относительно успешно проведенная в Советском Союзе - постыдно провалилась.
But the first potential vaccine to be tested for efficacy recently failed miserably. Но первая вакцина, которая должна была пройти проверку на эффективность, недавно с треском провалилась.
But this effort at intimidation failed, and Gul won. Однако эта попытка запугивания провалилась, и Гюль победил.
But the laissez-faire Anglo-Saxon model has also now failed miserably. Но англо-саксонская модель невмешательства государства в экономику сегодня также с треском провалилась.
In 1995 applied to Biological faculty, but failed. В 1993 году собиралась поступить на филологический факультет, но провалилась.
In the end, the drug company's marketing scheme failed. В итоге маркетинговая схема фармацевтической компании провалилась.
But when Antony's campaign against the Parthians failed, he chose to leave him and join Octavian. Но когда кампания Антония против парфян провалилась, Планк предпочел присоединиться к Октавиану.
Shackleton's expedition was an epic adventure, but failed completely in its main endeavour of a transcontinental crossing. Экспедиция Шеклтона была грандиозным предприятием, но полностью провалилась в отношении своей главной цели - трансконтинентального броска.
The tail brake was applied but it also failed. Попытка деблокады была предпринята, но также провалилась.
According to reports, the attack has failed all along the line. Согласно отчетам, атака провалилась по всему фронту.
A flanking attempt by the Raiders further upstream also failed. Попытка рейдеров обойти по флангу выше по течению также провалилась.
In 1716, a Spanish expedition to attempt to bring the Cora under Spanish control failed. В 1716 году попытка испанской экспедиции взять Кора под свой контроль провалилась.
NKU Head: Svarc System audit has failed because of politicians. Начальник Главного контрольно-ревизионного управления: Проверка шварц-системы провалилась по вине политиков.
Never let it be said that Anne Frank failed... in her so-called studies on my account. Нельзя было бы сказать, что Анна Франк провалилась... В ее так называемом учении за мой счет.