| A final attack force of Japanese torpedo bombers failed to find the remaining U.S. ships. | Последняя атака японских торпедоносцев провалилась, так как те не смогли найти американские корабли. |
| But it failed, again, because Eritrea was not committed to peace. | Однако эта попытка провалилась - опять-таки из-за того, что Эритрея не проявила приверженности миру. |
| But the campaign failed and the drug failed. | Но этого не произошло, кампания провалилась, потому что препарат дал побочный эффект. |
| I failed as a Secret Service Agent, I failed as a Warehouse Agent, and I failed as Sam's partner. | Я провалилась как агент Секретной службы, как агент Пакгауза и как напарница Сэма. |
| In the end, the drug company's marketing scheme failed. | В итоге маркетинговая схема фармацевтической компании провалилась. |
| I can't believe I failed. | Я не могла поверить, что провалилась. |
| You threw me in and I failed. | Вы вовлекли меня в это и я провалилась. |
| That is not - And then I failed... | Это не так! - И после этого я провалилась... |
| Nolan's effort to spare his crew had failed. | Итак, попытка Нолана спасти команду провалилась. |
| But my ship has fallen my mission to bring you to Alderaan has failed. | Но мой корабль подвергся нападению... и моя миссия привезти вас на Альдеран провалилась. |
| The final mission to save mankind has failed. | "Последняя попытка спасти человечество провалилась." |
| (audio auto-tuned): Mosbius Designs has failed | (слова, наложенные на песню) Мосбиус Дизайн провалилась |
| I did try to kill him, Fitz, and I'm kicking myself that I failed. | Я пыталась убить его, Фитц, и я ненавижу себя за то, что провалилась. |
| You see, Melanie after the last attempt to rescue my father failed I spent months trying to figure out what went wrong. | Видишь ли, Мелани, после того, как провалилась последняя попытка спасти моего отца, я извел месяцы, пытаясь понять, что пошло не так. |
| I showed you how to hold an audience and to be a leader, but clearly I failed in that department. | Я показала тебе, как удержать публику и быть лидером, но ясно, что я провалилась в этой области. |
| Now, that one I failed, 'cause I didn't back-cover it. | Тогда я провалилась, потому что не учла заднюю обложку. |
| I failed it, and that's not okay because other people's babies are growing. | Я провалилась с ним, а это плохо, потому что у других дети растут. |
| Ever since the failed assassination attempt, her security won't let anyone get close enough to kill her. | С того момента, как операция по убийству провалилась, её охрана не даст никому подобраться к ней настолько близко, чтобы убить. |
| And if this was her attempt to get to know the neighbors, we can safely say that she's failed miserably. | И если это было её попыткой познакомиться с соседями, мы можем смело заявить, она с треском провалилась. |
| And have you find out I failed? | Чтобы ты узнала, что я провалилась? |
| An attempt to cross the river with fishing boats from Serbia failed because the local fishermen didn't have permits for transporting people with their boats. | Попытка попасть туда на рыбацкой лодке со стороны Сербии провалилась, так как у местных рыбаков не было разрешения на транспортировку людей. |
| This secret diplomacy failed when elements within the Japanese military detained Konoe's emissary on 23 July, and the mobilization of reinforcements was restarted on 29 July. | Эта тайная дипломатия провалилась, когда японские военные 23 июля задержали эмиссара Коноэ, и переброска подкреплений возобновилась с 29 июля. |
| A similar attempt to block the harbour entrance during the night of 3-4 May also failed. | Попытка блокады боевыми кораблями 3-4 мая также провалилась. |
| The first attempt of the Goths to storm the city had failed, and their army withdrew to their camps. | Таким образом, первая попытка готов захватить город провалилась и их войска возвратились в свои лагеря. |
| Understand, I don't mean to say that our merger has hit a snag, or failed to gel, or gone up in smoke, or fallen through. | Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась. |