| This factor must be weighed against the right of States to defend themselves. | При рассмотрении этого вопроса необходимо учитывать право государств на самооборону. |
| The strong respect for rigid former instructional methods among many teachers and school administrators represent an additional attitudinal factor to be addressed. | Еще одним установочным фактором, который необходимо учитывать, является строгое соблюдение многими учителями и завучами школ жестких методов обучения, использовавшихся в прошлом. |
| He agreed with Mr. Thornberry that the ethnic factor should be given due weight in matters of local administration. | Он согласен с г-ном Торнберри в том, что этнический фактор следует должным образом учитывать в вопросах, касающихся местного управления. |
| According to Rodrik, one important factor to consider in designing an effective industrial policy is to provide incentives only to new products and technologies. | По мнению Родрика, одним из важных факторов, которые необходимо учитывать при разработке эффективной промышленной политики, является обеспечение стимулов только для новых товаров и технологий. |
| A related factor to be considered is whether the insolvency proceedings were commenced voluntarily or involuntarily. | Здесь также следует учитывать тот фактор, было ли производство по делу о несостоятельности открыто в добровольном или принудительном порядке. |
| Therefore, the right holders should consider this factor while determining pricing policy. | Поэтому правообладателям следует учитывать этот фактор при определении ценовой политики. |
| Another factor to take into account is humanitarian access. | Необходимо также учитывать фактор гуманитарного доступа. |
| Others were open to considering the intention of the parties to the treaties, but not as the main factor. | Другие ораторы были готовы учитывать намерение сторон договоров, однако не в качестве главного фактора. |
| Lastly, the regime should strongly consider that "law enforcement" is a vital factor in enhancing international information security. | Наконец, этот режим должен в значительной степени учитывать, что «обеспечение соблюдения законов» является важным фактором в усилении международной информационной безопасности. |
| This is an important factor in analysing the adequacy of Headquarters requirements. | Необходимо учитывать этот важный фактор при проведении анализа адекватности потребностей Центральных учреждений. |
| Any reform of the United Nations system aimed at delivering mandated programmes in a more efficient manner must therefore take this factor into account. | Любая реформа системы Организации Объединенных Наций, направленная на более эффективное выполнение мандатных программ, должна поэтому учитывать этот фактор. |
| Hence, it was a permanent factor that leaders and their people had to incorporate into policies and activities. | Таким образом, она представляет собой тот постоянный фактор, который лидеры и их окружение должны учитывать в своей политике и деятельности. |
| This reality is an important factor in any consideration of long-term investment in child education in Kono and Tongo fields. | Эта реальность является важным фактором, который следует учитывать при рассмотрении вопроса о долгосрочном финансировании на цели образования детей в Коно и Тонго Филдз. |
| The limited absorptive capacity of implementing agencies in poorer countries was also an important factor to consider. | Необходимо также учитывать такой важный фактор, как ограниченную способность освоения средств исполнительными учреждениями в беднейших странах. |
| The implementation cost will also be an important factor to consider. | Важным фактором, который нельзя не учитывать, являются также имплементационные затраты. |
| Another factor to be considered is the uneven capacity and priorities of partners documenting grave violations. | Другой фактор, который следует учитывать, заключается в неравномерных возможностях и приоритетах партнеров, регистрирующих серьезные нарушения. |
| Moreover, we must factor into our deliberations trends that are seriously impeding our efforts. | Более того, в ходе нашей дискуссии мы должны будем учитывать тенденции, которые серьезно затрудняют наши усилия. |
| Mr. Voulgaris (Greece) said that time was also a factor. | Г-н Вулгарис (Греция) говорит, что необходимо также учитывать временной фактор. |
| Currently, provisions are being considered in order to enable racist motives to be taken into consideration as an aggravating factor in sentencing. | В настоящее время рассматриваются положения, которые позволят учитывать расистские мотивы в качестве отягчающего обязательства при вынесении приговора. |
| This is a factor that international researchers need to consider before deciding to take this approach. | Международные исследователи должны учитывать этот фактор до принятия решения об использовании этого подхода. |
| The Group requested the Secretariat to take that factor into consideration when planning new programmes. | Группа просит Секретариат учитывать этот фактор при планировании новых программ. |
| An additional factor to consider is that religion is a characteristic that may change over time. | Следует учитывать и тот фактор, что вероисповедание представляет собой характеристику, которая может изменяться с течением времени. |
| Global climate change is a very important factor that certainly must be taken into account when we discuss natural disasters. | Несомненно, важный фактор, который нельзя не учитывать в контексте разговора о стихийных бедствиях, - это глобальные климатические изменения. |
| The Subcommittee also believes that the operation of an effective NPM could be a factor to be taken into account when determining whether to undertake a longer visit. | Подкомитет также считает, что наличие эффективного НПМ может являться фактором, который следует учитывать при принятии решения о проведении более длительного посещения. |
| The Minister of Finance is equally engaged, allowing for project planning to factor into national budgetary considerations; | В этом процессе участвует и министр финансов, что позволяет учитывать потребности, связанные с планированием по проектам, при составлении национального бюджета; |