Emergency cash assistance was provided to special hardship case families experiencing distress, such as fire, flooding, death or incapacity of heads of households or income-earners, whereas selective cash assistance was provided to those who faced exceptional socio-economic difficulties. |
Чрезвычайная денежная помощь была оказана особо нуждающимся семьям, пережившим такие бедствия, как пожар, наводнение, смерть или недееспособность глав домашних хозяйств или кормильцев, а выборочная денежная помощь была оказана тем, кто столкнулся с особыми социально-экономическими трудностями. |
Since then, the world has faced an economic and financial crisis, a food crisis, skyrocketing oil prices, climate change and natural disasters, youth unemployment and, most recently, the debt crisis in Europe. |
С тех пор мир столкнулся с финансово-экономическим кризисом, продовольственным кризисом, со взлетом цен на нефть, с изменением климата и стихийными бедствиями, безработицей среди молодежи, а в самое последнее время - с кризисом задолженности в Европе. |
While the opening of the university was supported by Josip Broz Tito, according to a Kosovo Communist leader at the time, the university had faced strong political opposition from the Serbian Communists, who regarded it "as a harbinger of autonomy for Kosovo." |
В то время как открытие университета поддерживал Иосип Тито, по словам лидера коммунистов Косово того времени, университет столкнулся с сильной политической оппозицией сербских коммунистов, которые считали его открытие «предвестником автономии Косово». |
Carpenter faced another serious problem. |
Пенн столкнулся с еще одной серьезной имущественной проблемой. |
While personnel working for the United Nations system have faced security problems throughout the history of the Organization, events over the past year have exposed them to extreme violence, danger and personal risk on an unprecedented scale. |
Хотя персонал, работающий в системе Организации Объединенных Наций, испытывал проблемы в области безопасности на протяжении всей истории Организации, в ходе событий последнего года он столкнулся с чрезмерным насилием, опасностями и личным риском в беспрецедентном масштабе. |
A great conflict you faced. |
Ты столкнулся с большим конфликтом. |
Peña Nieto faced serious challenges. |
Пенья Ньето столкнулся с серьезными проблемами. |
Pakistan faced the threat of force. |
Пакистан столкнулся с угрозой силой. |
And he faced the consequences. |
И он столкнулся с последствиями. |
The Lee Boulevard route faced numerous problems during its construction. |
Корвет «Бруклин» также столкнулся с множеством затруднений в ходе прорыва. |
The next seasons were bad for AEL, as the club faced serious bankruptcy problems. |
Следующие сезоны ознаменовались спадом для «Ларисы», так как клуб столкнулся с серьёзными финансовыми проблемами. |
That year he faced opposition by a steamboat operated by Daniel Drew, who forced Vanderbilt to buy him out. |
В том году он столкнулся с конкуренцией Дэниеля Дрю, который заставил Вандербильта выкупить его дело. |
In its first half year, UPM was hampered in its development by diplomatic issues and faced a number of difficulties. |
В первом полугодии дипломатические споры блокировали процесс развития Союза для Средиземноморья, который столкнулся с рядом трудностей. |
In his 10th title defense, however, he faced Liu Kang. |
Однако в 10-й раз подряд отстаивая своё право чемпиона, он столкнулся с Лю Каном. |
With Brighton, Case reached the FA Cup final again in 1983 and again faced Manchester United. |
С «Брайтоном» он дошёл до финала кубка Англии в 1983 году, и снова Кейс столкнулся с «Манчестер Юнайтед». |
During the 2012 and 2014 elections Rangel faced two strong primary challenges in a now primarily Hispanic district but prevailed. |
Во время выборов 2012 и 2014 годов Рейнджел столкнулся с сильными проблемами в ходе праймериз в своём районе, ныне преимущественно латиноамериканском, но в обоих случаях смог добиться переизбрания. |
Early in his term, Bush faced the problem of what to do with leftover deficits spawned during the Reagan years. |
В начале своего срока Буш столкнулся с проблемой дефицита бюджета, оставшегося после Рейгана. |
Although he was part of the Free Soil faction of Whigs opposed to slavery, Johnston faced the federal Fugitive Slave Act and fought its enforcement in Pennsylvania. |
Хотя он был частью партии свободной земли фракции Вигов против рабства, Джонстон столкнулся с Федеральным законом о беглых рабах. |
The ADB's forecast of 7.5 per cent economic growth in Asia for 2011/12 now faced "risks on the downside" because of the threat from Europe. |
Прогноз АБР о 7.5-процентном росте экономики в Азии в 2011/12 сейчас столкнулся с "понижательными рисками" из-за угрозы из Европы. |
At the market Fermin Lopez I faced the same disorder and anti-sanitary conditions that happen at improvised sales near Moscow metro stations. |
На рынке Фермин Лопес я столкнулся с тем же беспорядком и антисанитарией, которые случаются на импровизированных распродажах у московских станций метро. |
After that, Persepolis won and drew twice, then faced to the rivals, Taj (now Esteghlal) in Tehran derby. |
После этого «Персеполис» выиграл и сыграл вничью дважды, а затем столкнулся с «Таджем» (сейчас Эстегляль) в Тегеранском дерби. |
He faced strong opposition from his father, but the latter agreed to grant his blessings if Kyuhyun was accepted into a prestigious university. |
Кюхён столкнулся с сильным протестом отца, но позже согласился дать благословение только в том случае, если он поступит в престижный университет. |
Masato Kato faced internal opposition in hiring Noriko Mitose: Personally, for me, the biggest pressure was coming from the ending theme song. |
Масато Като, наняв Норико Митосэ, столкнулся с внутренними разногласиями: Лично на меня самое большое давление было из-за финальной песни. |
In 788 he faced a Roman invasion commanded by Adelchis, the son of the last Lombard king, Desiderius. |
В 788 году Гримоальд III столкнулся с византийским вторжением, возглавляемым Адельхизом, сыном последнего лангобардского короля Дезидерия. |
Ricardos faced de Flers again in the Battle of Perpignan on 17 July. |
После этого Рикардос снова столкнулся с де Флером в битве при Перпиньяне (17 июля). |