No, I want to critique your masterpiece with fresh eyes. |
Нет, оценю ваш шедевр свежим взглядом. |
Putin looked at me with those steely eyes of his and he started to complain... |
Путин смотрел на меня своим стальным взглядом и начал жаловаться... |
She's not jaded, she sees the world with fresh eyes. |
Она не устала от жизни и смотрит на мир свежим взглядом. |
Best to move forward with clear eyes. |
Лучше двигаться вперед с ясным взглядом. |
You got soft eyes, you can see the whole thing. |
Мягким взглядом ты увидишь полную картину. |
It was Kellerman with the faraway eyes. |
Это был Келлерман с задумчивым взглядом. |
What unspeakable sins were his eyes confessing. |
В каких невыразимых грехах признавался он взглядом. |
After that, head over to his house, take a look with fresh eyes. |
Потом езжай к нему домой, осмотри все свежим взглядом. |
What I need is someone with the right kind of eyes. |
Мне нужен человек, с правильным взглядом. |
"You're a vampire?" she whispered to the pale stranger with the brooding eyes. |
"Ты вампир?" - прошептала она бледному незнакомцу с тяжелым взглядом. |
And all the time, he's looking back at me with her eyes. |
И все время смотрит на меня с этим ее взглядом. |
Something that emerges and looks at me with sinister eyes. |
Что-то меня грызёт и ко(ит злобным взглядом. |
So we're looking at it with fresh eyes and an open mind. |
Мы должны взглянуть на это дело по-новому, свежим взглядом и открытым умом. |
Maybe it could use a fresh pair of eyes. |
Может быть, стоит взглянуть свежим взглядом. |
There were a dozen cages in my father's kingdom... chimps with eyes like yours... experiments. |
В царстве моего отца была дюжина клеток... с шимпанзе с таким же взглядом... подопытные. |
Don't look at me with puppy dog eyes. |
Даже не смотри на меня этим щенячьим взглядом. |
I can just feel eyes burrowing into the back of my head. |
Я просто чувствую, что кто-то сверлит меня взглядом. |
For the first time in 11 years, I'm seeing the world through sober eyes and it's exhilarating. |
Я смотрю на мир трезвым взглядом впервые за 10 лет. |
I can't tell you how often I wished I'd never have to set eyes upon him again. |
Не могу описать, насколько часто я желала никогда больше не встречаться с ним взглядом. |
Did you actually seriously just try to win me over with your puppy-dog eyes? |
Ты всерьез сейчас попытался подкупить меня своим щенячьим взглядом? |
Maybe we should take a break - just come back to it with fresh eyes. |
Может, стоит сделать паузу... а потом посмотреть свежим взглядом. |
I said it with my eyes, all right? |
Я выразил мнение взглядом, ясно? |
You saw how it was undressing him with its eyes. |
Вы видели, как она раздевает его взглядом! |
Because I can come in here and I can be refreshing and I can see things with fresh eyes for you. |
Потому что я мог бы придти сюда со свежими идеями, посмотреть на ситуацию свежим взглядом. |
What happened to that gracious, demure woman with the soft eyes? |
Что это произошло с доброй, скромной женщиной с мягким взглядом? |