Keep an eye skinned. |
Буду смотреть в оба. |
I'll keep an eye on things in RACR. |
Я буду смотреть за вами |
You, keep an eye on him! |
Мы будем смотреть за вами! |
You must keep an eye on him. |
Смотреть за ним надо. |
BAROSKY: I'll have my guys keep an eye open and pass this on to the other divisions. |
Мои парни будут смотреть в оба и передадут это всем подразделениям. |
Stop looking at the eye. |
Перестань смотреть на глаз. |
Jules-dove is giving me the evil eye. |
Смотреть на меня злым взглядом. |
Don't look them in the eye |
Не смей смотреть в глаза. |
Looking me in the eye is disrespectful. |
Смотреть в глаза - неуважение. |
It draws the eye downward. |
Заставляют не туда глаза смотреть. |
You can't look him at in the eye? |
Нельзя смотреть ему в глаза? |
We shall watch with the peeled eye. |
Будем смотреть в оба. |
Is giving me the evil eye. |
Смотреть на меня злым взглядом. |
You can't look him in the eye? |
Нельзя смотреть ему в глаза. |
I mean, do you ever look at the other eye? |
Ему в глаза смотреть можно? |
Look at each other in the eye. |
Смотреть кому-то прямо в глаза. |
She won't read it. I mean, she doesn't really read or see peripheral since her last eye tuck. |
В смысле она перестала читать или смотреть нормально с тех пор, как у нее стал дергаться глаз. |
For you, I prescribe a sharper eye and keener ear. |
Вам прописываю внимательнее слушать и смотреть. |
We're eye to eye. I can't go eye to chin. |
Я не хочу смотреть "глаза-подбородок". |
Eye to eye, or else it's no good. |
Когда чокаешься, надо смотреть в глаза. |
We get only to water the plants and keep an eye on the house. |
А мы взялись цветы поливать, ... и смотреть за квартирой. |
Soroyo, I told you to keep an eye on these kids, make sure they're downstairs. |
Соройо, я же сказала тебе смотреть за детьми и не пускать их наверх. |
You can put your eye in the keyhole and kidding himself while I go through sometimes. |
Можешь смотреть в скважину и тешиться с собой пока я буду заправлять. |
A Geisha as desired as she is ought to keep a closer eye on her clothes. |
Такая популярная гейша должна лучше смотреть за своими нарядами. |
If you drank less beer and bought fewer horses, you might be able to look your landlord in the eye, Narracott. |
Не тратился бы ты на пиво и лошадей - смог бы смотреть своему лендлорду в глаза, Наракотт. |