Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "Eye - Смотреть"

Примеры: Eye - Смотреть
I can't even look Mrs. Butterworth in the eye. Я даже не могу смотреть на то, как миссис Баттерворф пялится на нас.
And your eye doesn't know which level to read. Не знаешь с чего начать смотреть.
I can never look another sausage in the eye again. Я больше никогда не смогу смотреть на сосиски.
She can still barely look me in the eye. До сих пор даже смотреть на меня не может.
And your eye doesn't know which level to read. Не знаешь с чего начать смотреть.
Valuable stuff out there, if you've got the eye for it. Там много всего интересного, если знать, куда смотреть.
No, but the consultant told me that there's nothing more fun than looking someone in the eye, asking for money and watching them squirm. Консультант сказал мне, что нет ничего забавнее чем смотреть в глаза людей, прося денег и видеть, как они испытывают неловкость.
And now I have to look them in the eye with nothing А теперь мне приходиться смотреть ему в глаза ни с чем...
I can barely look him in the eye Knowing who's under that skin. Мне тяжело смотреть на него, зная, кто находится внутри.
How was I supposed to look him in the eye? Как я мог смотреть ему в глаза?
And I will take you down, even if it means that I won't be able to look myself in the eye afterwards. И я возьму тебя, даже если это означает, что я не смогу больше смотреть себе в глаза после этого.
Keep an eye on the registration. Смотреть в оба на стойке регистрации!
But how will I look him in the eye? Но как я буду смотреть ему в глаза?
No one can even look me in the eye these days, so I appreciate it. Никто не мог смотреть мне в глаза все эти дни Так что я ценю это.
How am I going to look her in the eye? Как мне теперь смотреть ей в глаза?
Because I'm about to say something serious and I can't do it if I have to look you in the eye. Затем, что я собираюсь сказать нечто очень серьёзное и не смогу, если придётся смотреть тебе в глаза.
Since both eyes tend to have a similar shape, the optometrist or ophthalmologist will look at the good eye to assess the anatomical predisposition. Поскольку оба глаза имеют тенденцию иметь подобный вид, окулист или офтальмолог должен смотреть на хороший глаз, чтобы оценить анатомическую предрасположенность.
Franklin's habit of intensely looking people in the eye while being concise, impatient and direct unnerved many of her colleagues. Привычка Франклин пристально смотреть людям в глаза и то, что она была немногословна, нетерпелива и непримирима в спорах, раздражало многих коллег.
'but now I cannot meet his eye. "но теперь я не смогу смотреть в его глаза."
So it helps to call them by their name, put your hand on them, and look them right in the eye. Этому способствует, если я буду называть их по имени, класть на них руки или смотреть им прямо в глаза.
I want to look my grandchildren in the eye, even if it's just for a day. Я хочу смотреть своим внукам прямо в глаза, даже хотя бы один день.
Well, maybe I can just look you in the eye and lie Like you did about rabbit. Ну, возможно, я могу просто смотреть тебе в глаза и врать, как ты о кролике.
I can barely look a woman in the eye! Я с трудом могу смотреть женщине даже в глаза!
I can't look another one in the eye and say, "You're going to land somewhere," when I know they're not. Я не могу смотреть кому-то в глаза и говорить: "Ты устроишься где-нибудь еще", хотя точно знаю, что это не так.
Can't keep your eye on me all the time. Не можешь же ты постоянно за мной смотреть.