Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "Eye - Смотреть"

Примеры: Eye - Смотреть
Look, just make sure you don't look him in the eye. Слушай, просто постарайся не смотреть ему в глаза.
So tall it could look a giraffe in the eye. С высоты своего роста он мог смотреть в глаза жирафу.
Not able to look anybody in the eye. Не мог смотреть никому в глаза.
Honor is to look one's enemy in the eye. Честь - это смотреть в глаза врагу.
He told you not to look that one in the eye. Он же сказал не смотреть в глаза.
An apology doesn't mean anything if you're not looking the person in the eye. Извинения ничего не значат, если не смотреть человеку в глаза.
Having to look you in the eye and see what we've lost. Смотреть тебе в глаза и увидеть то, что мы потеряли.
I thought I'd never be able to look Brick in the eye again. Я думал, что больше никогда не смогу снова смотреть Брику в глаза.
He avoided looking his parents in the eye, and soon was also caught lying. Он избегал смотреть в глаза родителям и вскоре смог лишь лежать.
I need to look people in the eye. Я должен смотреть человеку в глаза.
Always look me in the eye. Да, шеф? Смотреть мне в глаза.
The problem is a machine can't see the game with the eye of a coach. Но машина не может смотреть на игры глазами тренера.
But you and me... a man has to be able to look his son in the eye. Но мы с тобой... мужчина должен быть способен смотреть в глаза собственному сыну.
I thought he said never look a beagle in the eye. Мне казалось он говорил никогда не смотреть псу в глаза.
I'm fed up with looking at things through one eye only. А мне надоело на всё смотреть одним глазом.
The guys that deliver this, they won't look me in the eye. И ребята, которые доставили это, не будут смотреть мне в глаза.
It's like looking into the eye of a duck. Прямо как смотреть в глаз утке.
"How can I look them in the eye?" My father said. Как смотреть им в глаза? - говорил отец.
People don't seem to look me in the eye here. Мне здесь никто не решается смотреть в глаза.
Disappearing at odd hours, and then she couldn't look me in the eye. Она исчезала в непредсказуемое время, не могла смотреть мне в глаза.
I can't even look my old self in the eye. Я не могу смотреть себе в мои прежние глаза.
I got to look those people in the eye. Мне придется смотреть в глаза этим людям.
You were the first person who wasn't afraid to look me in the eye. Вы были первым человеком, кто не боялся смотреть мне прямо в глаза.
I want to be able to look you in the eye again, sir. Я хочу снова смотреть вам в глаза, сэр.
Marty, try not to stare at her eye. Марти, постарайся не смотреть ей в глаз.