Английский - русский
Перевод слова Extended
Вариант перевода Продлено

Примеры в контексте "Extended - Продлено"

Примеры: Extended - Продлено
On 7 February 1993, the state of emergency was extended indefinitely. 7 февраля 1993 года чрезвычайное положение продлено на неопределенный срок.
Madagascar: State of emergency declared on 23 July 1991 and subsequently extended. Мадагаскар: 23 июля 1991 года было введено чрезвычайное положение, которое впоследствии было продлено.
However, as some aspects of it had been strongly criticized, the Act had not been extended. Однако некоторые аспекты этого закона были подвергнуты резкой критике, и его действие не было продлено.
The agreement has been extended for a third time, until April 2002. Соглашение было продлено в третий раз, до апреля 2000 года.
The state of emergency was established and extended in various districts, provinces and departments of Peru, due to civil unrest. По причине гражданских беспорядков чрезвычайное положение было объявлено и продлено в различных округах, провинциях и департаментах Перу.
The national state of emergency in place was extended for a year. Существовавшее на территории страны чрезвычайное положение было продлено на один год.
The agreement has been extended, at President Alvaro Uribe's suggestion, until September 2006. По инициативе президента Альваро Урибе данное соглашение было продлено до сентября 2006 года.
The directive was subsequently extended by directive 2003/105/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2003. Действие директивы было позднее продлено директивой 2003/105/ЕС Европейского парламента и Совета от 16 декабря 2003 г..
Due to its success, the initiative has been extended to the end of December 2002. С учетом этого успеха действие инициативы было продлено до конца декабря 2002 года.
Parallel operation was extended to the end of 2001. Параллельное использование обеих систем было продлено до конца 2001 года.
The agreement to provide this assistance has been extended through 4 April 2002. Соглашение о предоставлении такой помощи было продлено до 4 апреля 2002 года.
The WFP Emergency Operation has been extended to December 2002 to allow the distribution of confirmed contributions that have not yet arrived. Осуществление Чрезвычайной операции МПП было продлено до декабря 2002 года, с тем чтобы можно было распределить еще не поступившие подтвержденные взносы.
The funding agreement with the donor, in this regard, was extended until June 2004. Соглашение с донором о финансировании в этой связи было продлено до июня 2004 года.
What had been extended indefinitely in 1995 had been the Treaty and not the right to keep nuclear arsenals forever. В 1995 году было бессрочно продлено действие Договора, а не право на вечное сохранение ядерных арсеналов.
This programme has been extended until 2011. Действия этой программы было продлено до 2011 года.
As recommended by OIOS, the status-of-mission agreement was subsequently extended to cover the liquidation phase of MICAH. По рекомендации УСВН действие соглашения о статусе миссии было впоследствии продлено на этап ликвидации МГМПГ.
This funding has been extended for the period of one year, ending March 31, 2007. Такое финансирование было продлено на один год, закончившийся 31 марта 2007 года.
The Memorandum of Understanding for Mostar airport was extended during February to permit the expansion of air cargo and airmail operations. В феврале было продлено действие Меморандума о взаимопонимании в отношении аэропорта в Мостаре в целях обеспечения расширения воздушных перевозок грузов и почтовых отправлений.
By resolution of the Khalk Maslakhaty on 15 August 2003, the use of these goods by citizens without charge was extended to 2020. Постановлением Халк Маслахаты от 15 августа 2003 года бесплатное пользование гражданами этими благами продлено до 2020 года.
In September 2002, at the initiative of President Uribe, the agreement was extended for a four-year period until October 2006. В сентябре 2002 года по инициативе президента Урибе действие соглашения было продлено на четырехлетний период до октября 2006 года.
However, the vendor informed the Tribunal that the contract had been automatically extended for one year. Однако поставщик информировал Трибунал о том, что действие контракта было автоматически продлено на один год.
The Agreement was extended for a five-year period in 2008, additionally providing for non-international scheduled flights. В 2008 году это соглашение было продлено на пятилетний период и было разрешено также использовать эту полосу для местных регулярных рейсов.
The arguments of the author that the agreement with the United States Embassy was extended have not been confirmed. Аргументы автора относительно того, что соглашение с посольством Соединенных Штатов было продлено, не нашли своего подтверждения.
On the basis of that Conference, the Non-Proliferation Treaty was indefinitely extended without a vote that year. На основе работы этой Конференции действие Договора о нераспространении ядерного оружия было в том же году бессрочно продлено без голосования.
The presence of international judges and prosecutors working on war crimes cases in the State-level judicial institutions was thereby extended for a further three years. Таким образом, присутствие международных судей и обвинителей, занимающихся в национальных судебных учреждениях делами, связанными с военными преступлениями, было продлено еще на три года.