| On July 27, 2008, late night 3 service was restored, operating as an express between 148th Street and Times Square-42nd Street. | 27 июля 2008, ночной 3 был восстановлен как экспресс между 148th Street и Times Square - 42nd Street. |
| Promotional material focused on the train's status as "the slowest express train in the world", covering 291 km or 181 mi, 91 tunnels, and over 291 bridges. | Рекламный материал фокусировался на статусе «самый медленный экспресс в мире», проходящий 291 км, 91 туннель и 291 мостов. |
| "Long Nose" - express access to databases of assistance and overview information (contact requisites, 'about us', 'retrospective', 'departments and branches', 'way map' etc. | "Длинный Нос" - экспресс доступ к базам данных справочно-ознакомительной и обзорной информации (контактные реквизиты, 'о нас', 'ретроспектива', 'подразделения и филиалы', 'карта проезда' и т.п. |
| She had too many items for the express line, but I don't think that was on purpose. | У нее было очень много продуктов на экспресс ленте, но я не думаю, что они ей были нужны |
| Planet Express Discount Prisoner Transfer at your service. | Планет Экспресс, перевозка заключённых со скидкой, к вашим услугам. |
| Panda Express really came through for me. | На самом деле, Панда Экспресс сделал это для меня. |
| And American Express turned you down last March. | И Американ Экспресс расторгла договор с вами в прошлом марте. |
| These coaches will progressively be introduced on the Shatabdi and Rajdhani Express trains. | Эти вагоны будут постепенно вводиться в эксплуатацию на линия Шатабди Экспресс и Раджани Экспресс. |
| There were many trains to take the name Orient Express but only one... | Было множество поездов под названием Восточный экспресс. |
| Or, as they now call it, the parking lot behind Costco Express. | Или, как теперь ее называют парковка позади Котско Экспресс. |
| The Express is going to publish these photos within the next 48 hours. | Экспресс собирается опубликовать эти фото в течение ближайших 48 часов. |
| I don't work for the Express anymore. | Я больше не работаю на Экспресс. |
| It's the end of Planet Express and life as we know it. | Это конец Планет Экспресс и привычной нам жизни. |
| Okay, it's a restaurant called Chinatown Express at Western and Third. | Так, ресторан Чайнатаун Экспресс на Западной и Третьей. |
| Once again, the editor of Railway Express Magazine was heading back towards Leicester. | И снова редактор журнала Железнодорожный экспресс направлялся обратно к Лейстеру. |
| Express Christmas will be done by 9:00. | В девять часов Экспресс Рождество закончится. |
| I'm going to be completely honest with you, Planet Express Ship. | Буду с тобой совершенно откровенен, корабль Плэнет Экспресс. |
| 2002 - Director of the department of own correspondents of the newspaper "Express". | 2002 - директор департамента собственных корреспондентов газеты «Экспресс». |
| The best known trains operating on the Albula Railway are the Glacier Express and the Bernina Express. | Самые известные поезда, следующие по железной дороге Альбула, - это Ледниковый экспресс и Бернина экспресс. |
| In December, the boats Layla Express and Johnny Express, which had been used as mother ships for the pirate incursions against Cuba, were captured near the Cuban coast. | В декабре у кубинских берегов были задержаны два судна - "Лейла Экспресс" и "Джонни Экспресс", с бортов которых осуществлялись пиратские вылазки. |
| The 7th Avenue express would have taken him right there. | Экспресс 7-е Авеню привез бы его прямо туда. |
| When we get to earth and I release you, it's an express straight to heaven. | Когда мы окажемся на земле, и я отпущу тебя, это будет словно экспресс прямиком на небеса. |
| The express only takes, what, ten minutes? | Экспресс доезжает за сколько, минут за десять? |
| If you take the noon bus, you can catch the express. | Если в полдень сядете на автобус, то успеете на часовой экспресс до Токио. |
| Just lake an express to the end of the line, doesn't matter where and then get out and look around. | Сядь на экспресс, доедь до конца, не важно, куда, сойди и оглядись. |