Английский - русский
Перевод слова Exposure
Вариант перевода Подверженность

Примеры в контексте "Exposure - Подверженность"

Примеры: Exposure - Подверженность
Hazards: long hours; seasonal work; low wages; inadequate transportation; exposure to micro-organisms, insecticides, noise, variable weather conditions, non-ionizing radiation and vibration; carrying of heavy loads, etc. Виды рисков: многочасовой рабочий день, сезонная работа, низкая заработная плата, отсутствие надлежащего транспорта, подверженность воздействию микроорганизмов, инсектицидов, шума, изменяющихся погодных условий, неионизирующего излучения, вибрации, включая поднятие тяжестей и т.д.
Fragility in the face of economic and fiscal shocks, high exposure to natural disasters, a narrow resource base held hostage to single- commodity price swings, modest natural resources and limited human capital combined to place small island States in a very vulnerable position. Уязвимость перед лицом экономических и финансовых проблем, большая подверженность стихийным бедствиям, ограниченная ресурсная база, зависящая от колебаний цен на единственный продукт, дефицит природных ресурсов и ограниченность людских ресурсов - все это ставит малые островные государства в чрезвычайно уязвимое положение.
Even those developing countries in a better position to integrate their economies into the global economy had greatly increased their exposure to risk, which in the end had robbed them of their hard-won economic achievements. Подверженность риску значительно возросла даже в тех развивающихся странах, которые находятся в более благоприятных условиях для интеграции их экономики в глобальную экономику, в результате чего были сведены на нет столь тяжело достигнутые экономические успехи.
A EUR/CHF exposure is therefore less risky then a USD/CHF or EUR/USD position. Поэтому подверженность риску позиции евро/шв. франк меньше, чем позиции долл. США/шв. франк или евро/долл. США.
So products were developed that allowed investors to borrow easily in several currencies at once and invest in a portfolio of high-interest-rate currencies. This protected investors from a general sell-off of the carry trade and lessened their exposure to idiosyncratic risks. Это защитило инвесторов от глобальной активной распродажи продуктов, связанных с «керри трейд», и уменьшило их подверженность уникальным рискам.
Population growth in the Americas is higher than the global average and continues to exert pressure on dynamic factors that increase people's exposure to natural hazards and creates conditions of vulnerability. Темпы прироста численности населения на американском континенте опережают среднемировой показатель темпов роста и продолжают оказывать давление на динамику изменения факторов, повышающих подверженность населения опасности природных катастроф и способствующих созданию условий для роста уязвимости.
Radiation Protection Convention applies to all activities involving exposure of workers to ionizing radiation in the course of their work and it put an emphasis on the necessary preventive measures, both medical and technical was ratified by India on 17.11.1975. Конвенция о защите от радиации, которая распространяется на все виды деятельности, предполагающие подверженность работников ионизирующей радиации в процессе труда, и делает акцент на необходимости принятия профилактических мер как медицинского, так и технического характера, была ратифицирована Индией 17 ноября 1975 года.
Phytostabilization uses plants for long-term stabilization and containment of tailings, by sequestering pollutants in soil near the roots, which may reduce the bio-availability of pollutants and exposure by livestock, wildlife and humans. При фитостабилизации используются растения для долгосрочной стабилизации и локализации хвостов за счет поглощения загрязнителей в почве вблизи корней, благодаря чему можно снизить биоприсутствие загрязнителей и подверженность домашних животных, дикой фауны и людей их воздействию.
Risk factors may include, but are not limited to, lack of micronutrients, cultural habits, birth spacing, inadequate food intake, and exposure to tobacco. Факторы риска могут включать в себя отсутствие питательных микроэлементов, культурные традиции, регулирование периода между рождением детей, неадекватное потребление пищи и подверженность воздействию табака, однако они не ограничиваются этим.
Furthermore, low-level chronic exposure to some hazardous substances contained in medical waste or produced by its incineration may lead to slow-progressing but fatal diseases, including several forms of cancer. Кроме того, низкоактивная длительная подверженность воздействию ряда опасных веществ, содержащихся в медицинских отходах или образующихся в ходе их инсинерации, может вызывать медленно развивающиеся, но смертельные болезни, включая некоторые формы рака.
These included the arduousness of the seven different operations involved in the process, the long processing time, low production capacity, excessive use of water and firewood and long periods of exposure to heat and smoke. К их числу относится изнурительный характер семи различных операций, связанных с данным процессом, длительное время переработки, низкая производительность, чрезмерное потребление воды и топливной древесины и подверженность женщин в течение длительного периода времени воздействию жары и дыма.
Furthermore, domestic debt increases the exposure to refinancing risk owing to its short maturity and is vulnerable to capital flights, especially when it is held by foreign investors. Кроме того, внутренняя задолженность характеризуется повышенным риском изменения условий кредитования в результате ее рефинансирования, так как такая задолженность имеет короткие сроки погашения и высокую подверженность риску бегства капитала, особенно если долговые инструменты находятся в руках иностранных инвесторов.
Exposure in Development Stage: Подверженность воздействию на стадии развития:
In the study report the tobacco and alcohol use by 1218-year-olds was examined as well as their attitudes toward the use of alcohol and tobacco, their exposure to smoke and social exposure to drugs, with the focus on the 2000s. В докладе об исследовании рассматривалось употребление алкогольных напитков и табачных изделий лицами в возрасте 12 - 18 лет, а также их отношение к употреблению алкогольных напитков и табачных изделий, их подверженность курению и социальная незащищенность от наркотиков с уделением особого внимания 2000-м годам.
Vulnerability refers to the susceptibility to harm of a society or a place owing to its exposure to a hazard, which affects the society's capacity to prepare for, respond to and recover from such hazards and disasters. Уязвимость характеризует подверженность какого-либо общества или места какой-либо опасности, затрагивающую способность общества готовиться к таким опасностям и бедствиям, реагировать на них и восстанавливаться после них.