So 2,000 years later, another philosopher, Ludwig Wittgenstein, put it like this: Death is not an event in life: We do not live to experience death. |
Так через 2000 лет другой философ Людвиг Витгенштейн представил это так: «Смерть - это не событие в жизни. |
A VERY WEALTHY AND EDUCATED YOUNG MERCHANT HAD A LIFE-CHANGING EXPERIENCE. |
Этот очень богатый и образованный молодой купец пережил событие, изменившее его жизнь |
BUT I AM TELLING YOU THAT HAVING A KID IS THE NUMBER ONE, TOP-RATED EXPERIENCE IN MY LIFE. |
Но вот что я скажу тебе: иметь ребёнка - это событие номер один, самое первоклассное в моей жизни. |
It will be the experience gastronomique. |
Нас ждет гастрономическое событие. |
We had a unique and most memorable experience. |
Это было уникальное событие, которое надолго останется в памяти. |
With the expertise of our staff, our aim is to facilitate the organisation of such an important event, and make this day a truly memorable experience. |
Главной задачей нашего опытного персонала является превратить это значительное для Вас событие в уникальное и незабываемое. Начиная с подготовки меню и кончая цветочным убранством, наш Координатор Банкетов поможет Вам во всем, касающимся самых мельчайших деталей, которые превратят день Вашей свадьбы в самый незабываемый день. |
Yet, an event can be extended to even larger groups of people, perhaps even whole communities or even nations, when the event is very intense one or when many people concurrently experience the event. |
Иногда событие может стать известным и более многочисленной группе, например, населению целых городов или стран, если эмоции, связанные с этим событием, очень сильны, или в случае, если множество людей одновременно переживает одни и те же чувства. |
EXPERIENCE an amazing event by attending the 7th edition of the Historic Monaco Grand Prix, which will take place on the week end of the 1st & the 2nd of May 2010 (only 2 weeks before the Formula 1 Monaco Grand Prix). |
Приходите обнаружить удивительное событие в княжестве Монако, с 7-й Гран-при История Монако, который состоится 1 и 2 мая 2010 года, за 15 дней до Формулы-1 Гран-При Монако. |
Shopping turns into a great experience at the Next Generation Store. |
Шоппинг в бутике Next Generation - это целое событие. |
Age: A woman, regardless of marital status, will experience an important event during the year following her 31st birthday. |
Независимо от семейного положения, у неё будет важное событие в течение года после 31-го дня рождения. |
At a certain point in their lives, something - perhaps a particular event or the experience of indoctrination - causes them to embrace evil. |
Но на каком-то этапе их жизни, возможно, определенное событие или внушенные идеи побуждают их совершать зло. |
On a two-month summer vacation which he spent camping alone in the Adirondacks, another experience occurred that was to determine the direction his life took: I sat on a rock by a lake and tried to get closer to what I felt in music and poetry. |
В течение двухмесячных летних каникул он жил в одиночестве в Адирондаке, где с ним произошло событие, определившее его дальнейшую судьбу: «Я сидел на скале у озера и пытался сблизиться с тем, что я ощущал в музыке и поэзии. |
The children of South Ossetia have lived through armed conflict, an extremely traumatic experience causing various forms of mental distress, including post-traumatic stress disorder. |
Дети Южной Осетии пережили военный конфликт - сильнейшее психотравмирующее событие, вызвавшее различные формы психической дезадаптации, в том числе посттравматическое стрессовое расстройство (ПТСР). |
this must be quite an overwhelming experience. |
Для журналиста-фрилансера это грандиозное событие... |
The experience made Poles particularly jittery, and pushed the country's populist right-wing government down the road of economic nationalism. |
Это событие напугало поляков и подтолкнуло популистское правое крыло польского правительства на путь экономического национализма. |