It's the most amazing experience of my life. |
Это моё улётное событие. |
It is no longer a traumatic experience, just a bureaucratic hassle. |
Это уже не травмирующее событие, а лишь бюрократическое препятствие. |
I'm going to combine elements of fun and motivation and education into a single mind-blowing experience. |
Совмещу развлечение и мотивирование - и получится ошеломительное событие. |
Discover the art and congress city of Dresden and enjoy a hotel which makes every night a hotel experience. |
Откройте для себя Дрезден - город искусства и конгрессов и насладитесь гостиницей, которая превращает обыкновенный ночлег в незабываемое событие. |
It's such an intense experience... like winning the Grammy for Best RB Performance, Duo or Group. |
Это такое значительное событие, как выиграть Грэмми за лучшее РнБ шоу, дуэт или группу. |
The experience made Poles particularly jittery, and pushed the country's populist right-wing government down the road of economic nationalism. |
Это событие напугало поляков и подтолкнуло популистское правое крыло польского правительства на путь экономического национализма. |
In fact, in the years that I gathered data, only one experience came close to being the perfect one. |
Вы видите, что даже такое яркое событие, как езда на мотоцикле, не поднимается достаточно высоко. Вообще-то, за весь период сбора данных лишь одно событие приблизилось к идеалу вплотную. |
Box 1 illustrates how pregnant women's access to mobile phones has transformed pregnancy from a death sentence to a life-upholding experience. |
Врезка 1 наглядно показывает, как благодаря доступу беременных женщин к мобильному телефону беременность превратилась из смертного приговора в жизнеутверждающее событие. |
This experience encouraged us to start developing our own offer of quality private accommodation in Ljubljana. |
Эта событие привело к нашему развитию высококачественного предложения посуточной аренды приватных комнат и квартир в Любляне. |
Anytime I had a memorable experience in my life, I would record it on this graph like a five senses diary. |
Каждый раз, когда в моей жизни происходит знаменательное событие, я отмечаю его на графике на подобии дневника пяти чувств. |
The experience allegedly almost destroyed her mentally, though others have expressed incredulity at the leniency of the sentence when compared to those handed out for lesser crimes at that time. |
Это событие якобы почти лишило её рассудка, хотя некоторое выразили сомнение в правильности назначенного ей наказания, которое было слишком мягким по сравнению с теми, что в то время назначали даже за менее серьёзные преступления. |
Our ski instructors who know this region like the backs of their hands, all superbly trained and highly motivated to help make your vacation into a truly special experience. |
Опытные, прекрасно знающие местность инструктора горнолыжного спорта с удовольствием помогут Вам превратить Ваш отпуск в незабываемое событие. |
"I don't have one minute's regret. It was a glorious experience." |
"Я не сожалею ни о единой минуте. Это было величественное событие моей жизни." |
To make your golfing holiday or skiing holiday to an unforgettable experience we provide you with basic data of nearly 8.000 hotels of the 4 + 5 star category from currently 106 countries. |
Каждое путешествие должно остаться в памяти как незабываемое событие Вашей жизни, поэтому у Вас есть выбор среди 8.000 четырёх- и пятизвездочных отелей класса Люкс, в 106 странах мира! |
"life-changing experience"? |
"Это событие изменило мою жизнь" |
Thank you for coming tonight to share this experience with |
Спасибо, что пришли сегодня разделить это событие с выпускниками 2011 года. |
And now when the kid comes, it's an experience. |
Теперь, когда ребёнок приходит, это целое событие. |
It is not solely for the purpose of marking this special occasion that we should reflect upon the experience of this unique Organization. |
Мы должны обдумать опыт этой уникальной Организации и не только для того, чтобы отметить это особое событие. |
Our top story: Today, Springfield will experience a rare total eclipse of the sun. |
Событие дня - сегодня в Спрингфилде можно будет наблюдать полное солнечное затмение. |
Privatise your own balcony with friends, collegues or clients and experience this amazing event! |
Приведите на балкон ваших друзей, коллег или клиентов и прочувствуйте это потрясающее событие! |
This is the conference for professional flash game developers, which is aimed at sharing experience and at development of flash game industry. |
Это конференция для профессиональных разработчиков flash игр, направленная на обмен опытом и развитие игровой flash индустрии. Это международное событие с докладами и плодотворными обсуждениями на различные тематики: успешная разработка flash игр, монетизация, поиск инвесторов и спонсоров, анимация и графика. |
She described the collaboration between her and the band as "a most inspiring journey and a truly humbling experience to cooperate with such talented people". |
Сотрудничество с Coldplay она описала как «вдохновляющее событие и действительно уничижительный опыт сотрудничества с такими талантливыми людьми». |
This historic development was prompted by the horrifying experience of two world wars - devastation that threatened the annihilation of life on Earth in all its forms. |
Это историческое событие было обусловлено ужасным опытом двух мировых войн - трагедией, грозившей уничтожением жизни на Земле во всех ее формах. |
In my husband's homeland in the highlands of Sulawesi island in eastern Indonesia, there is a community of people that experience death not as a singular event but as a gradual social process. |
На родине моего мужа, в горах острова Сулавеси в восточной Индонезии, живёт группа людей, которые воспринимают смерть не как отдельное событие, а как постепенный социальный процесс. |
It's the social element and fun, and we like to push ourselves out, the great experience for everybody |
Это общественное событие и радость, и мы рады вырваться сюда, это отличный опыт для каждого. |