Английский - русский
Перевод слова Expenditure
Вариант перевода Расходования средств

Примеры в контексте "Expenditure - Расходования средств"

Примеры: Expenditure - Расходования средств
Good results can be achieved by the introduction in practice of the initiative of the Ministry of Finance "Medium Term Expenditure Framework". положительные результаты могут быть достигнуты благодаря практической реализации инициативы министерства финансов, озаглавленной "Пределы расходования средств на среднесрочный период".
Based on expenditure pattern. На основе структуры расходования средств.
The minor decrease under non-post resources relates to reduced requirements under contractual translation based on the pattern of expenditure. Незначительное сокращение расходов, не связанных с должностями, объясняется сокращением потребностей по статье письменного переда по контрактам с учетом текущей структуры расходования средств.
In 2004, the Management Committee regularly monitored the status of financial resource utilization and year-end expenditure projections and recommended corrective and follow-up action when needed. В 2004 году Комитет по вопросам управления на регулярной основе следил за использованием финансовых ресурсов и соблюдением целевых показателей расходования средств, установленных на конец года, и, при необходимости, выносил рекомендации в отношении коррективных и последующих мер.
Figures V and VI show the MTSP expenditure breakdown by geographical region for 2002 and 2003, respectively. На диаграммах V и VI характер расходования средств в рамках среднесрочного стратегического плана представлен с разбивкой по географическим регионам, соответственно за 2002 и 2003 годы.
Spare parts, repairs and maintenance of office equipment are provided for at $8,300, reflecting expenditure pattern. С учетом опыта расходования средств в предыдущий период на запасные части, ремонт и техническое обслуживание конторского оборудования запрашиваются ассигнования в размере 8300 долл. США.
However, this available balance is predicted to reduce to two-and-a-half months in 2009, based on current expenditure and contribution trends. Вместе с тем прогнозируется, что этот имеющийся остаток сократится в 2009 году до объема ликвидности, рассчитанного на 2,5 месяца, если рассчитывать на текущие тенденции расходования средств и поступления взносов.
The increased level of expenditure in 2004 significantly exceeded the level of income in that year, and was only made possible because of more restrained spending during 2003. с) более высокий уровень расходов в 2004 году значительно превысил размер поступлений в данном году и стал возможным лишь в результате более ограниченного расходования средств в течение 2003 года.
Ensure Funding Authorization and Certificate of Expenditure forms are used as required under the harmonized approach to cash transfers framework Обеспечить применение формы санкционирования выделения и удостоверения расходования средств в соответствии с принципами согласованного подхода к процедурам перевода денежных средств
The decrease of $98,400 results from reduced requirements, based on previous expenditure experience. Это сокращение ассигнований на 98400 долл. США связано с уменьшением потребностей, прогнозируемым с учетом сложившейся практики расходования средств.
LDCs will seek to: Establish comprehensive and coherent budgets and medium-term expenditure plans. составить и принять детально проработанные и тщательно продуманные бюджеты и среднесрочные планы расходования средств.
Moreover, some Member States negotiated on the basis of a budget ceiling which they were not willing to exceed, sidelining the actual merits of expenditure proposals. Кроме того, некоторые государства-члены ставят свою позицию на переговорах в зависимость от максимального бюджетного показателя, который они не желают превышать, что сводит на нет фактические достоинства предлагаемых вариантов расходования средств.
In a number of Least Developed Countries, higher oil and minerals earnings have already boosted government revenues and raised the possibility of ineffective or inflationary government expenditure. В ряде наименее развитых стран увеличение объема поступлений от добычи нефти и минеральных ресурсов уже привело к росту государственных доходов, и в результате этого возникла вероятность неэффективного или инфляционного расходования средств государством.
The Committee inquired into the reasons for additional expenditure of $633,300 related to the hiring of individual contractors and security officers under special service agreements (SSAs) since the performance report does not provide adequate explanation. Комитет поинтересовался причинами дополнительного расходования средств в размере 633300 долл. США в связи с наймом индивидуальных подрядчиков и охранников на основе специальных соглашений об услугах, поскольку в отчете об исполнении бюджета не дается надлежащего объяснения.
With regard to expenditure trends in 1998, the United Nations operational rate of exchange of $1:f. 1.89 was used for the period from 1 October to 31 December 1998. Что касается тенденций расходования средств в 1998 году, то расходы за период с 1 октября по 31 декабря 1998 года исчислены с использованием действующего обменного курса Организации Объединенных Наций, составляющего 1,89 голландского гульдена за 1 долл. США.
The provision for telephone, telefax and cable charges between the Department and the mission, at a rate of $1,000 per person per year for 545 staff, represents a lower level than the standard cost based on previous expenditure patterns. Связь. США на человека в год из расчета 545 сотрудников испрашиваются в меньшем объеме по сравнению с суммой, исчисленной по стандартным ставкам, с учетом опыта расходования средств в предыдущие периоды.
This is partially offset by increases related to the delayed impact of three local level posts that were established in 2008-2009, as well as in general operating expenses based on the pattern of expenditure. Это частично перекрывается увеличением, связанным с отсроченными последствиями создания в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов трех должностей местного разряда, а также увеличением ассигнований на покрытие общих оперативных расходов с учетом текущей структуры расходования средств.
Purchase orders cannot be processed unless they pass through the budget-check function, which does not permit expenditure in excess of the project budget for that accounting period, or in excess of cash received. Заказы на покупку не могут быть обработаны до тех пор, пока они не пройдут через функцию бюджетного контроля, которая не допускает расходования средств в объеме, превышающем объем бюджетных средств по проекту за этот отчетный период или превышающем объем поступлений наличных средств.
(c) A lower-than-budgeted utilization of the provision for common staff costs, i.e., between 65 and 70 per cent of the provision, as evidenced by the expenditure trend. с) использованием ассигнований на покрытие общих расходов по персоналу в размере меньшем по сравнению с заложенным в бюджете - на уровне 65 - 70 процентов от предусмотренной суммы, о чем свидетельствует динамика расходования средств.
The reduction of $125,800 reflects expenditure experience and is the result of streamlining of functions and enhanced coordination within the secretariat. Сокращение испрашиваемых ассигнований на 125800 долл. США обусловлено учетом прошлого опыта расходования средств по этой статье, рационализацией функций и укреплением координации в рамках секретариата.
The total expenditure amount for China (estimated in 1995 at $3.5 billion) was distributed to the four ICPD components in the same proportions as for the remainder of Asia. Данные об общем объеме расходования средств по Китаю (который в 1995 году оценивался в 3,5 млрд. долл. США) были распределены между четырьмя компонентами МКНР в той же пропорции, что и данные по остальным странам Азии.
Data from the Ministry of Finance and Economy treasury show that for the first half of 2007, budget execution was slow, with only 37 per cent of the authorized annual expenditure having been spent, largely because of underspending on capital projects. Данные министерства финансов и экономики показывают, что в первую половину 2007 года исполнение бюджета шло медленными темпами: было освоено лишь 37 процентов ассигнованных на год средств, главным образом по причине недостаточного расходования средств по инвестиционным проектам.
Other delegations requested information about the anticipated support budget expenditure for the biennium ending 31 December 2007 and the total resources cash balance of $1.9 billion at 31 December 2005. Другие делегации запросили информацию о предполагаемом объеме расходования средств по бюджету вспомогательных расходов на двухгодичный период, заканчивающийся 31 декабря 2007 года, и об общем остатке денежной наличности по всем видам ресурсов в размере 1,9 млрд. долл. США по состоянию на 31 декабря 2005 года.
With regard to expenditure, an amount of $402,429 had been utilized, primarily towards the international design competition (see below), the cash prize for the winning artist and initial construction fees. Что касается расходования средств Целевого фонда, то 402429 долл. США были использованы прежде всего на проведение международного конкурса архитектурных проектов (см. ниже), выплату денежной премии победителю конкурса и покрытие первоначальных расходов на проведение строительных работ.
As a result, it was forced to slow down its spending. In spite of such constraints, the National Transitional Government of Liberia spent more on "Goods and services" than on "Personnel expenditure". В результате правительство вынуждено было замедлить темпы расходования средств, однако, несмотря на все финансовые затруднения, по статье «Товары и услуги» было израсходовано больше средств, чем по статье «Персонал».