Английский - русский
Перевод слова Expecting
Вариант перевода Ожидали

Примеры в контексте "Expecting - Ожидали"

Примеры: Expecting - Ожидали
Well, it's not what we were expecting, but I guess it'll do. Не совсем то, что мы ожидали, но, думаю, подойдет.
Then you've been expecting this conversation? Значит, Вы ожидали этот разговор?
But we were expecting something like this, right? Но мы ведь ожидали чего-то подобного?
Judging from size and weight, it's not the payment you were expecting. Судя по весу и размеру, вы ожидали не такой гонорар.
But she and I were expecting it so it's not that big a deal. Но она и я ожидали этого, так что это не так уж и важно.
We were expecting a civil war, weren't we? Значит, началась гражданская война, как мы и ожидали?
I don't think it's the one you're expecting. Не думаю, что это то, что вы ожидали.
On the humanitarian side, access was better, but the agencies were expecting more opening in certain areas, for the 250,000 displaced persons and 25,000 refugees returning from Sierra Leone. Хотя в гуманитарном плане доступ улучшился, учреждения ожидали получения более широкого доступа в некоторые районы для оказания помощи 250000 перемещенных лиц и 25000 беженцев, возвращающихся из Сьерра-Леоне.
During a time travel trip, Timmy accidentally arrives the day his parents moved into their house; unseen, he learns that they were expecting a girl, hence his pink hat. Во время поездки в путешествии во времени, Тимми случайно приходит в день когда его родители переехали в свой дом и он узнает, что они ожидали девочку, отсюда он и в розовой шляпе.
Since U.S. Navy warships had yet to attempt to interdict any Tokyo Express missions to Guadalcanal, the Japanese were not expecting any opposition from U.S. naval surface forces that night. Так как американский флот давно не пытался остановить рейсы Токийского экспресса на Гуадалканал, японцы не ожидали противодействия надводного флота США этой ночью.
The 3rd Company soldiers overran two platoons from the 1st Raiders, who were not expecting an attack from that direction, and the resulting hand-to-hand melee left 12 Marines and 59 Japanese dead. Солдаты З-й роты напали на два взвода 1-го батальона рейдеров, которые не ожидали атаки в этом направлении, и в результате рукопашной схватки погибло 12 морских пехотинцев и 59 японцев.
Jana showed up with him, which you weren't expecting, so you killed them both. Джена, которую вы не ожидали, пришла вместе с ним, поэтому вы убили их обоих.
The German whom we were expecting who was coming for his fitting, Greischutz, came in Немец, которого мы ожидали... для примерки, Грайшуц, вошёл.
He joins with the Hood's gang in an attack on the New Avengers, who were expecting the Dark Avengers instead. Он присоединяется к банде Капюшона в нападении на Новых Мстителей, которые ожидали Темных Мстителей вместо них.
Did I get the impression you were expecting us, Mr...? Должна ли я полагать, что вы ожидали нас, мистер...?
Our family affairs are in disorder and we've been expecting you to help put them right! Дела нашей семьи в беспорядке и мы ожидали, что ты поможешь решить эту проблему!
First, 30,000 armed men belonging to the former armed forces of Rwanda came to Zaire on 14 July 1994, and obviously we were not expecting them. Во-первых, 30 тысяч человек, бывших руандийских военнослужащих, прибыли в Заир 14 июля 1994 года, и мы явно их не ожидали.
They also reported that they were securely in their bunkers, as they were expecting large-scale NATO air strikes to be conducted "in the next quarter of an hour". Они также сообщили, что были надежно укрыты в своих убежищах, поскольку ожидали массированных воздушных ударов НАТО "в ближайшие четверть часа".
Although it is generally recognized that the Register has already contributed to confidence-building, the divergence of views on specific measures for further development did not allow the group to introduce changes which some Member States were expecting. Хотя общепризнанно, что Регистр уже способствовал укреплению доверия, расхождение во взглядах в отношении принятия конкретных мер по его совершенствованию не позволило этой Группе внести изменения, которых ожидали некоторые государства-члены.
Don't tell me you were expecting a man? Только не говорите, что вы ожидали увидеть мужчину?
I have to admit, general, when you called this morning, we weren't expecting a trip Генерал, должен признаться, когда вы позвонили, мы не ожидали, что нам придется ехать
A few days earlier, it had been reported that Illinois Republicans were expecting this announcement, and it was further reported that Illinois State Senator Peter Roskam had emerged as a leading contender for the Republican Party's nomination. Несколькими днями ранее сообщалось, что республиканцы Иллинойса ожидали этого объявления, и далее сообщалось, что сенатор штата Иллинойс Питер Роскам стал ведущим претендентом на выдвижение кандидатуры от Республиканской партии.
Observing the Japanese deliveries of troops and supplies to the island, American forces were expecting an imminent offensive by Japanese ground forces, but they were not sure where and when it would take place. Наблюдая за японской доставкой солдат и снабжения на остров, американские войска ожидали крупного японского наступления, но не знали где и когда это произойдёт.
Were you expecting a full-size one or is it because your father didn't hug you? Вы ожидали нормальную машину, или просто ваш отец вас не обнял?
Well, we - we weren't expecting - Ну, мы... мы не ожидали...