Or you hit a wall when you were expecting a door. |
Или вы натыкаетесь на стену там, где ожидали увидеть дверь. |
They were reportedly expecting gains from the sale in the amount of $4 million. |
Как сообщается, от продажи они ожидали получить доход в размере 4 млн. долл. США. |
You were expecting someone else, Mr Hopkiss? |
Вы ожидали увидеть кого-то другого, М-р Хопкис? |
Without hypnosis, those individuals who were expecting hypnosis had a much higher pain rating than those who were not expecting. |
Пока гипноз не проводился, те испытуемые, которые его ожидали, испытывали гораздо большую степень боли, нежели те, кто гипнотического воздействия не ждал. |
And this probably is not what you're expecting. |
Наверняка вы этого и не ожидали. |
Well, if I told them that she's having the baby, they'd be expecting her to have the baby. |
Ну, если я сказала что у неё ребёнок, они бы ожидали появления ребёнка. |
As many of us - most of us - were not expecting these results, they came as a welcome surprise. |
Поскольку многие из нас - большинство из нас - не ожидали таких результатов, они оказались сюрпризом. |
This was below expectations; the Los Angeles Times predicted an opening weekend of $2-3 million, and CBS Films was expecting $2 million. |
Этот результат оказался ниже ожиданий, в частности «The Los Angeles Times» предсказывала 2-3 млн $ за выходные, а в CBS Films ожидали около 2 миллионов. |
Supporters said the brothers were protecting their interests and were justified in expecting fair compensation for the years of work leading to their successful invention. |
Сторонники братьев Райт считали, что братья отстаивали свои интересы и справедливо ожидали должной компенсации за многие годы работы, приведшей к их изобретениям. |
Although Portugal was neutral during World War II, in December 1941, Portuguese Timor was occupied by Australian and Dutch forces, which were expecting a Japanese invasion. |
Хотя Португалия сохраняла нейтралитет во время Второй мировой войны, в декабре 1941 года Португальский Тимор был оккупирован австралийскими и голландскими войсками, которые ожидали японского вторжения. |
In late 1998, Vincent and Bertles, married in 1994, were expecting their second child, and chose to leave the band. |
В конце 1998 года, Винсент и Бертлз, женившиеся в 1994, ожидали второго ребёнка, и решили покинуть группу. |
Well, you were expecting robots, flying cars, everybody in silver jumpsuits? |
А вы ожидали роботов, летающих машин, все в серебряных комбинезонах? |
What the hell were you expecting? |
Чего, спрашивается, вы ожидали? |
I know you were all expecting to regroup with the fleet, but I'm ordering a pursuit course of the enemy ship to Earth. |
Я знаю, что вы ожидали объединения с силами флота, но я приказываю преследовать врага, направляющегося к Земле. |
The result in Monte Carlo, then, was the exact opposite of what everyone had been expecting. |
Результаты гонки в Монте Карло были прямо противоположны тем, которые ожидали все. |
But what were you expecting to achieve? |
Чего же Вы ожидали от нее получить? |
What were you expecting, Tyler? |
А чего вы ожидали, Тайлер? |
Were you expecting leniency in this case? |
А вы ожидали снисходительности в этом деле? |
Is this the man you were expecting to find? |
Это тот мужчина, которого вы ожидали найти? |
The members of the mission found that regrettable because the local communities were expecting them and several persons had travelled long distances to meet them. |
Члены миссии выразили сожаление по этому поводу, поскольку представители местных общин ожидали их и несколько человек приезжали издалека, чтобы встретиться с ними. |
In Brazil, since most foreign investors and local banks had been expecting the exchange-rate adjustment, capital outflows after the suspension of the peg were not substantial. |
Поскольку в Бразилии бóльшая часть иностранных инвесторов и местных банков ожидали корректировки валютного курса, отток капитала после отмены фиксированного курса был незначительным. |
You were expecting someone else perhaps? |
Вероятно, вы ожидали кого-то другого? |
Neither were Government Diamond Office staff aware of any imports, though they were expecting one from China. |
Сотрудники Государственного управления по алмазам также ничего не знали о такого рода импорте, хотя и ожидали партию алмазов из Китая. |
Madame. You were expecting me, I think? |
Мадам, я думаю, что Вы ожидали меня увидеть? |
The men who came to rob my cousins' home were expecting an empty house. |
Люди, пришедшие ограбить дом, ожидали, что он будет пустым. |