| The Colonel's expecting you, sir. | Полковник вас ждет, Герр генерал. |
| In the last episode before the hiatus, Robyn announces that she is expecting her and Kody's first child. | В последнем перед перерывом эпизоде Робин объявляет, что она ждет своего первого ребёнка от Коди. |
| I believe Matilda's expecting you. | Я полагаю, Матильда вас ждет. |
| Henry's expecting me home at 5:00... | Генри ждет меня дома к пяти. |
| The marquise, my sister, is expecting a child. | Нет. Маркиза... моя сестра... ждет ребенка. |
| But my dad's expecting you, son. | Но мой папа уже ждет тебя, сынок. |
| The Turks aren't expecting us. | Веселей! Турок нас не ждет. |
| Marysia is expecting a nice present for her Saints' Day. | Муруся ждет хороший подарок на день всех святых. |
| So, my sister is expecting her fourth, so... | Моя сестра ждет четвертого, так что... |
| The Duke is expecting you in the tower at 8:00. | Герцог ждет тебя в замке к 8:00. |
| I think, actually, she might be expecting me. | Я полагаю, она меня ждет. |
| I'm expecting a straight guilty plea on the fraud. | Видимо, нас ждет признание по обвинению в мошенничестве. |
| Your niece is expecting you in Mashhad. | Твоя племянница ждет тебя в Мешхеде. |
| Jade's been poisoned, the baron's expecting me. | Джейд отравили, барон ждет меня. |
| Thorgeir is expecting an uneventful Althing. | Торгейр ждет, когда начнется веселье. |
| Yes, he's expecting you. | Да, да, он вас ждет. |
| No one's expecting to see us until we land in Copenhagen. | Нас никто не ждет до тех пор, пока мы не приземлимся в Копенгагене. |
| Nobody's expecting you in Paris. | Вас же никто не ждет в Париже. |
| But Peter's expecting them for his birthday. | Но Питер так ждет их на свой день рождения. |
| Don Jorge is expecting you at 4 h at the notary. | Дон Джордж ждет вас в 4 у нотариуса. |
| Madame Vavilova is expecting a child. | Представляешь, мадам Вавилова ждет ребенка. |
| I know, but my current employer is expecting me back. | Понимаю, но мой наниматель ждет, что я вернусь. |
| Because Astrid likes to fly South and she'll obviously be expecting me to rescue her. | Потому что Астрид любит летать на юг и, конечно же, она ждет, чтобы я спас ее. |
| Captain Montoya is expecting me on the bridge for the next training exercise. | Капитан Монтойя ждет меня на мостике для следующего учебного задания. |
| The Mission explained that it was expecting more confiscations to take place and made demands for effective action to block these smuggling routes. | Миссия пояснила, что ждет более решительной конфискации и потребовала принять эффективные меры по блокированию указанных маршрутов доставки контрабанды. |