The Colonel's expecting you, sir. |
Полковник вас ждет, Герр генерал. |
In the last episode before the hiatus, Robyn announces that she is expecting her and Kody's first child. |
В последнем перед перерывом эпизоде Робин объявляет, что она ждет своего первого ребёнка от Коди. |
I believe Matilda's expecting you. |
Я полагаю, Матильда вас ждет. |
Henry's expecting me home at 5:00... |
Генри ждет меня дома к пяти. |
The marquise, my sister, is expecting a child. |
Нет. Маркиза... моя сестра... ждет ребенка. |
But my dad's expecting you, son. |
Но мой папа уже ждет тебя, сынок. |
The Turks aren't expecting us. |
Веселей! Турок нас не ждет. |
Marysia is expecting a nice present for her Saints' Day. |
Муруся ждет хороший подарок на день всех святых. |
So, my sister is expecting her fourth, so... |
Моя сестра ждет четвертого, так что... |
The Duke is expecting you in the tower at 8:00. |
Герцог ждет тебя в замке к 8:00. |
I think, actually, she might be expecting me. |
Я полагаю, она меня ждет. |
I'm expecting a straight guilty plea on the fraud. |
Видимо, нас ждет признание по обвинению в мошенничестве. |
Your niece is expecting you in Mashhad. |
Твоя племянница ждет тебя в Мешхеде. |
Jade's been poisoned, the baron's expecting me. |
Джейд отравили, барон ждет меня. |
Thorgeir is expecting an uneventful Althing. |
Торгейр ждет, когда начнется веселье. |
Yes, he's expecting you. |
Да, да, он вас ждет. |
No one's expecting to see us until we land in Copenhagen. |
Нас никто не ждет до тех пор, пока мы не приземлимся в Копенгагене. |
Nobody's expecting you in Paris. |
Вас же никто не ждет в Париже. |
But Peter's expecting them for his birthday. |
Но Питер так ждет их на свой день рождения. |
Don Jorge is expecting you at 4 h at the notary. |
Дон Джордж ждет вас в 4 у нотариуса. |
Madame Vavilova is expecting a child. |
Представляешь, мадам Вавилова ждет ребенка. |
I know, but my current employer is expecting me back. |
Понимаю, но мой наниматель ждет, что я вернусь. |
Because Astrid likes to fly South and she'll obviously be expecting me to rescue her. |
Потому что Астрид любит летать на юг и, конечно же, она ждет, чтобы я спас ее. |
Captain Montoya is expecting me on the bridge for the next training exercise. |
Капитан Монтойя ждет меня на мостике для следующего учебного задания. |
The Mission explained that it was expecting more confiscations to take place and made demands for effective action to block these smuggling routes. |
Миссия пояснила, что ждет более решительной конфискации и потребовала принять эффективные меры по блокированию указанных маршрутов доставки контрабанды. |