The use of the word "including" indicates that this catalogue of rights was not intended to be exhaustive. |
Слово "включая" свидетельствует о том, что данный перечень отнюдь не является исчерпывающим. |
The Court in Barcelona Traction had mentioned the most obvious rights of shareholders, but the list was not exhaustive. |
В своем решении по делу Барселона трэкшн Суд упомянул наиболее очевидные права акционеров, перечень которых отнюдь не является исчерпывающим. |
This brief list of recommendations is by no means exhaustive, but it is intended to provide incentives for further discussion and, hopefully, for action. |
Этот краткий перечень рекомендаций отнюдь не является исчерпывающим, а преследует цель стимулировать дальнейшее обсуждение и, как мы надеемся, принятие мер. |
The list is not exhaustive; it simply covers some of the key conceptual differences between the 1993 SNA and the 1968 SNA. |
Данный список не является исчерпывающим; он охватывает лишь некоторые основные концептуальные различия между СНС 1993 года и СНС 1968 года. |
The acts enumerated above are not exhaustive and the Security Council may determine that other acts constitute aggression under the provisions of the Charter. |
Вышеприведенный перечень актов не является исчерпывающим, и Совет Безопасности может определить, что другие акты представляют собой агрессию согласно положениям Устава. |
It also indicated that the list of force majeure events was not exhaustive and could be expanded to include, for example, explicit references to floods and earthquakes. |
Она также отметила, что перечень форс-мажорных обстоятельств не является исчерпывающим и что его можно было бы расширить, с тем чтобы он включал, например, конкретные ссылки на наводнения и землетрясения. |
The list of elements below, submitted for the consideration of the Committee, results from the informal, open-ended consultation process described above and is in no way exhaustive. |
Представленный ниже на рассмотрение Комитета перечень элементов подготовлен в результате вышеописанного процесса неофициальных консультаций открытого состава и отнюдь не является исчерпывающим. |
This list is, however, not exhaustive; the regime must be comprehensive and must therefore include other elements. |
Однако этот перечень не является исчерпывающим; данный режим должен быть всеобъемлющим и поэтому должен включать и другие элементы. |
Some of the actions that a reserving State might take also were enumerated, but the list was not exhaustive. |
В качестве примеров в нем представлено несколько вариантов действий государства, но перечень этот не является исчерпывающим. |
This list of coercive measures is not exhaustive and does not prejudice the discretionary power of the Security Council to take all measures it deems appropriate. |
Этот перечень принудительных мер не является исчерпывающим и не ограничивает дискреционное полномочие Совета Безопасности принимать любые меры, которые он сочтет целесообразными. |
Rather than attempting to provide an exhaustive account of UNU work, the present report focuses on selected key topics and major advances in 2003. |
Настоящий годовой доклад не является исчерпывающим отчетом о работе УООН; вместо этого в нем представлена информация по отдельным ключевым темам и крупным достижениям 2003 года. |
It was noted, however, that the list in article 10 was not exhaustive, allowing States to take additional factors into account. |
Вместе с тем отмечалось, что перечень в статье 10 не является исчерпывающим, что позволяет государствам принимать во внимание и другие факторы. |
After discussion, support was expressed for strengthening the functions of the creditor committee in recommendation, while noting that the list included was not exhaustive. |
После обсуждения была выражена поддержка укреплению функций комитета кредиторов в рекомендации 116, хотя при этом было отмечено, что содержащийся в ней перечень не является исчерпывающим. |
He stated that the list of indicators included in the framework contained in the CCA guidelines was suggestive and not prescriptive or exhaustive. |
Он сообщил, что перечень показателей, включенный в руководящие принципы по ОАС, носит рекомендательный, а не обязательный характер и не является исчерпывающим. |
The draft resolution makes reference to non-State actors as those identified in the United Nations list, which may not be exhaustive. |
В проекте резолюции упоминается о негосударственных субъектах как о лицах и образованиях, включенных в список Организации Объединенных Наций, который, возможно, не является исчерпывающим. |
Owing to its global nature, the study is not exhaustive, but aims to highlight and illustrate through examples the widespread practice of secret detention and related impunity. |
Поскольку это исследование охватывает все страны мира, оно не является исчерпывающим, а вместо этого призвано привлечь внимание к широко распространенной практике тайного содержания под стражей и безнаказанности ответственных за нее, а также привести соответствующие примеры. |
This list of offences is not exhaustive, for example, section 348(1) (break and enter and theft) could have been included. |
Этот список правонарушений не является исчерпывающим; например, можно было бы включить раздел 348(1) (кража со взломом). |
While the list was not exhaustive or presented in a particular order, it was an attempt to reflect key topics and concerns of participants. |
Хотя перечень тем не является исчерпывающим и не представляется в конкретном порядке, он представляет собой попытку осветить ключевые темы и отразить обеспокоенность участников. |
The measures highlighted are based on issues raised in the growing literature on aid effectiveness, and are by no means exhaustive. |
Перечень выделенных мер основывается на вопросах, все чаще поднимаемых в литературе по вопросу об эффективности помощи, и он ни в коем случае не является исчерпывающим. |
The list of definitions is by no means exhaustive, nor does it necessarily contain the most significant or authoritative definitions. |
Этот список терминов никоим образом не является исчерпывающим и отнюдь не обязательно содержит наиболее важные или авторитетные определения. |
The government notes however, that this document is not exhaustive and will most likely not comprise all aspects in the above-mentioned Covenant. |
Вместе с тем правительство отмечает, что этот документ не является исчерпывающим и, скорее всего, не будет охватывать все аспекты, отраженные в вышеупомянутой Конвенции. |
The list of the rights in article 5 is not exhaustive (see general recommendation No. XX). |
Перечень прав, упомянутых в статье 5, не является исчерпывающим (см. общую рекомендацию ХХ). |
The report, which has been prepared on the basis of the responses to the Questionnaire is not exhaustive and seeks only to highlight the main trends that could be identified. |
Доклад, который был подготовлен на основе ответов на вопросник, не является исчерпывающим, и задача, которую он преследует, состоит лишь в том, чтобы осветить основные тенденции, которые удалось выявить. |
The options are given in the report, which indicates that the list is not exhaustive. |
Варианты указаны в докладе, в котором, в частности, говорится, что перечень изложенных вариантов не является исчерпывающим. |
The list of proposals presented by Member States is not exhaustive and is not a formal compilation of submissions, as this process is carried out by the Conference secretariat. |
Перечень представленных государствами-членами предложений не является исчерпывающим и не является официальным сводом представлений, поскольку этот процесс осуществляется секретариатом Конференции. |