| This list is not, however, exhaustive, as the Court itself indicated. | Однако этот перечень не является исчерпывающим, как указал сам Суд. | 
| It was pointed out that, as redrafted, the list contained in paragraph (2) was exhaustive. | Было указано, что перечень, содержащийся в пересмотренном пункте 2, является исчерпывающим. | 
| The list below is based on information received by the Special Representative and may not be exhaustive. | Этот список основан на информации, полученной Специальным представителем, и, возможно, не является исчерпывающим. | 
| The list is limited to key questions, and it is not an exhaustive one. | Приводимый ниже перечень не является исчерпывающим: он содержит лишь основные вопросы. | 
| The words "For instance" made clear that the list was not intended to be exhaustive. | Слово «например» разъясняет, что этот перечень не является исчерпывающим. | 
| This package of measures is not exhaustive, but could serve as a starting point for further discussions. | Этот пакет мер не является исчерпывающим и может служить отправной точкой для дальнейших обсуждений. | 
| It will be evident that our coverage is far from exhaustive. | Разумеется, наш анализ далеко не является исчерпывающим. | 
| Similarly, it should be stressed that the coverage of non-fiscal measures is not exhaustive. | Аналогичным образом, следует подчеркнуть, что анализ мер, не связанных с налогово-бюджетной сферой, не является исчерпывающим. | 
| The synopsis is by no means exhaustive. | Это краткое описание отнюдь не является исчерпывающим. | 
| The inclusion of "other status" indicates that this list is not exhaustive and other grounds may be incorporated in this category. | Включение "иного обстоятельства" указывает на то, что этот перечень не является исчерпывающим и что в данную категорию могут быть включены другие основания. | 
| This list is not exhaustive, but illustrates the most important treatment options and applications in use or under development. | Этот список не является исчерпывающим, однако иллюстрирует наиболее важные варианты обработки и виды применения, которые используются или находятся в стадии разработки. | 
| We know that, as the International Law Commission noted in its commentary, "the enumeration of requirements in article 17 is not exhaustive". | Как известно, согласно комментарию Комиссии международного права, «перечень требований в статье 17 не является исчерпывающим». | 
| As at previous sessions of the Forum, the range of issues included in the recommendations is not exhaustive. | Как и на предыдущих сессиях Форума, перечень вопросов, затронутых в рекомендациях, не является исчерпывающим. | 
| The term "other status" indicates that these lists are not exhaustive. | Термин "иное обстоятельство" указывает на то, что этот перечень не является исчерпывающим. | 
| This list is not exhaustive, but highlights vaccines of major global public health importance. | Данный перечень не является исчерпывающим, и в нем лишь указаны вакцины, представляющие особую важность с точки зрения глобальной охраны здоровья. | 
| The list of grounds of discrimination in the Canadian Constitution was not exhaustive and could be expanded to recognize additional grounds. | Перечень признаков дискриминации в Конституции Канады не является исчерпывающим и может быть расширен для признания дополнительных оснований. | 
| The list is not exhaustive and does not indicate the kind or level of engagement. | Этот перечень не является исчерпывающим, и в нем не указываются вид или уровень участия. | 
| The list of medical records/report in paragraph 16 is not exhaustive and depends on the nature of injury/illness sustained. | Перечень медицинских документов/информации, содержащийся в пункте 16, не является исчерпывающим и зависит от характера увечья/болезни. | 
| The list of rights and freedoms, as provided in article 5, is not exhaustive. | Перечень прав и свобод, содержащийся в статье 5, не является исчерпывающим. | 
| While not exhaustive, it provides an indication of the extent of the Commission's activities in this area. | Хотя этот перечень не является исчерпывающим, он дает представление о масштабах деятельности Комиссии в данной области. | 
| The annotated list is not intended to be exhaustive, and the Working Group might wish to raise additional issues. | Данный аннотированный перечень не является исчерпывающим, и, возможно, Рабочая группа пожелает дополнительно рассмотреть другие вопросы. | 
| It is not an exhaustive account of all relevant activities of FAO. | Она не является исчерпывающим отчетом о всех соответствующих мероприятиях ФАО. | 
| The list of persons who have the right to reject defence counsel is exhaustive and not subject to broader interpretation. | Указанный перечень лиц, обладающих правом отвода защитника, является исчерпывающим и не подлежит расширительному толкованию. | 
| This list is exhaustive and is not subject to broader interpretation. | Указанный перечень является исчерпывающим и расширительному толкованию не подлежит. | 
| The Yuzhmorgeologiya report is exhaustive and contains descriptions of equipment and methods employed for work during the reporting period. | Отчет «Южморгеологии» является исчерпывающим и содержит описание оборудования и методов, использовавшихся для проведения работ в течение отчетного периода. |