Английский - русский
Перевод слова Exhaustive
Вариант перевода Является исчерпывающим

Примеры в контексте "Exhaustive - Является исчерпывающим"

Примеры: Exhaustive - Является исчерпывающим
The cases and situations referred to, while not exhaustive, serve the purpose of substantiating the existence of secret detention in all regions of the world within the confines of the definition presented earlier. Упоминаемые в исследовании случаи и ситуации, хотя их список и не является исчерпывающим, служат цели подтверждения существования практики содержания людей в закрытых тюрьмах во всех регионах мира в рамках определения, приводившегося выше.
This list is not exhaustive, and other acts may fall within the scope of the concept of physical or mental pressure, one of the hallmarks of such acts being their illegality. Данный перечень не является исчерпывающим, и под понятие физического либо психического воздействия могут подпадать и другие действия, одним из квалифицирующих признаков которых является их незаконный характер.
Some concrete examples of successful policy advocacy through IPRs include the following (the list is not exhaustive but a mere illustration): Ниже приводятся некоторые конкретные примеры успешной пропаганды рациональной политики через ОИП (перечень не является исчерпывающим, а представляет собой некую иллюстрацию).
The list of activities, although not exhaustive, is comprehensive enough to demonstrate the level of commitment of, as well as the breadth of activities carried out by, the system. Перечень мероприятий не является исчерпывающим, однако носит достаточно комплексный характер, демонстрирующий степень приверженности системы, а также широкоохватный характер осуществляемых ею мероприятий.
The CHAIRPERSON explained that the list of issues was not exhaustive and that it had been communicated to States parties so that they could add other potential items that they wished to discuss. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объясняет, что список вопросов не является исчерпывающим и что он был препровожден государствам-участникам, с тем чтобы они имели возможность добавить к нему другие темы, которые они хотели бы рассмотреть.
However, while the General Assembly has requested a full list of documents to be submitted, the Secretary-General indicates that this list is not exhaustive and depends on the nature of injury/illness sustained (ibid., para. 17). Однако, хотя Генеральная Ассамблея просила представить полный перечень документов в обоснование требований, Генеральный секретарь указывает, что этот перечень не является исчерпывающим и зависит от характера увечья/болезни (там же, пункт 17).
While the task had been relatively simply in the case of violence against women, it had proved particularly difficult in the case of non-discrimination, if only because the list of prohibited forms of discrimination in the different international instruments was not exhaustive. Если в связи с вопросом о насилии в отношении женщин задача была сравнительно простой, то в случае с недискриминацией она оказалась чрезвычайно сложна - хотя бы потому, что перечень запрещенных признаков дискриминации, предусмотренный в различных международных договорах, не является исчерпывающим.
Mr. Bellenger (France) said that the present wording of the French text of the chapeau was satisfactory, the main point being that the list was not an exhaustive one. Г-н Беланже (Франция) говорит, что нынешняя формулировка текста вступительной части на французском языке удовлетворительна; главное заключается в том, что перечень не является исчерпывающим.
The Subcommittee wishes to point out to the State party that this is not an exhaustive report and it reflects only the main concerns that the delegation wished to raise with regard to the places and states visited. Подкомитет хотел бы довести до сведения государства-участника, что этот доклад не является исчерпывающим и что в нем отражены лишь основные проблемы, которые делегация хотела бы затронуть в связи с посещением различных мест и штатов.
The overview is not meant to be exhaustive; more comprehensive information can be found in the specific documents for each area of work, such as in the reports on the expert meetings and workshops, including the full set of identified recommendations. Настоящий обзор не является исчерпывающим, и более подробную информацию можно найти в конкретных документах, посвященных каждой из областей работы, например в докладах о совещаниях экспертов и рабочих совещаниях, включающих все принятые рекомендации.
This list of mitigating and aggravating circumstances is not exhaustive and these factors, as well as other considerations, may or may not apply, depending on the particular circumstances of the case. Данный перечень отягчающих и смягчающих обстоятельств не является исчерпывающим, и эти факторы, равно как и прочие соображения, могут быть или не быть применимы в зависимости от конкретных обстоятельств дела.
The following list is by no means exhaustive, but serves to show that both traditional and non-traditional sources of financing for water, sanitation and energy services exist and can be usefully harnessed and redirected towards sustainability and gender equality: Следующий перечень отнюдь не является исчерпывающим, а приводится лишь для того, чтобы показать как традиционные, так и нетрадиционные источники финансирования услуг в области водоснабжения, санитарии и энергетики, которые можно использовать и задействовать в интересах достижения устойчивости и гендерного равенства:
Like the Trafficking in Persons Protocol definition, the definition of "purpose of exploitation" in the Prevention of Trafficking in Persons Act (2009) of Uganda is not exhaustive beginning with the word "includes at a minimum". Подобно определению, содержащемуся в Протоколе о торговле людьми, определение "целей эксплуатации" в Законе о предупреждении торговли людьми (2009 год) Уганды не является исчерпывающим и начинается словами "включают, как минимум".
The list of violations of international law in article 19 was not exhaustive, and the Commission should consider adding to it grave violations of the right to self-determination; it should also consider adding massive violations of human rights to the list of crimes against humanity. Перечень нарушений международного права, приведенный в статье 19, не является исчерпывающим, и Комиссии следует рассмотреть вопрос о том, чтобы включить в него серьезные нарушения принципа самоопределения и добавить к перечню преступлений против человечества массовые нарушения основных прав человека.
It was noted that the list of exceptional circumstances authorizing the use of direct negotiations contained in paragraph 85 was not exhaustive and that other circumstances might exist that justified the use of direct negotiations. Было отмечено, что содержащийся в пункте 85 перечень исключительных обстоятельств, при которых допустимо использование прямых переговоров, не является исчерпывающим и что могут существовать другие обстоятельства, при которых проведение прямых переговоров представляется оправданным.
The categories of succession chosen by the Commission were exhaustive, and he endorsed the decision not to include decolonization, partly because of uncertainty in differentiating it from other categories, and partly because of the limited number of cases of decolonization. Выбранный Комиссией список категорий правопреемства является исчерпывающим, и он поддерживает решение не включать деколонизацию отчасти из-за неопределенности в вопросах ее отличия от других категорий и отчасти из-за ограниченного числа случаев деколонизации.
From the evidence cited by the Commission, we would mention as examples of the elision of individual responsibility and State responsibility, without being exhaustive, that relating to genocide, apartheid and the initiation of a war of aggression. Из доказательств, приведенных Комиссией, мы желаем привести в качестве примеров разрыва между индивидуальной ответственностью и ответственностью государств - перечень которых не является исчерпывающим - примеры, касающиеся геноцида, апартеида и развязывания агрессивной войны.
It has been suggested that no professions should be mentioned in subparagraph 1 (b) because the list is not exhaustive; those mentioned do not cover the whole range of relevant professions. Было предложено не упоминать в подпункте 1(b) какие-либо профессии, поскольку приведенный перечень не является исчерпывающим, а упомянутые профессии не охватывают всю сферу соответствующих профессий.
The list below, which is not exhaustive, illustrates the magnitude of the task ahead, as well as the potential negative impact of continuing to operate without systemic coordination and management of OSH: Приводимый ниже перечень не является исчерпывающим, но дает представление о масштабах стоящих задач, равно как и о том, какими негативными последствиями чревато дальнейшее отсутствие общесистемной координации и управления в области БГТ:
The term "such as" indicates that the list of crimes is not exhaustive, and that the 1980 list is obsolete as it does not contains serious crimes recognized by the international community since then (for example terrorism). Термин "такие, как" указывает на то, что список преступлений не является исчерпывающим и что список 1980 года устарел, поскольку он не включает тяжких преступлений, признанных международным сообществом с тех пор (например, терроризм).
Although by no means exhaustive, the list below suggests some overarching messages that could be used to illustrate the Platform's added value and role among all audiences that are not familiar with its operations: Хотя приведенный ниже перечень ни в коем случае не является исчерпывающим, в нем приводится ряд общих посланий, которые можно было бы использовать для демонстрации дополнительного вклада Платформы и ее роли всем аудиториям, не знакомым с работой Платформы:
Before turning to a discussion of several targets of these two types, it should be noted that the list is not exhaustive; particularly with respect to the qualitative targets, since the IPoA contains a number of references to such goals. Quantitative targets Прежде чем перейти к описанию нескольких целей, принадлежащих к этим двум типам, следует отметить, что их перечень не является исчерпывающим, особенно если говорить о качественных целях, поскольку в СПД содержится целый ряд отсылок к целям такого рода.
In some cases, examples of particular drug types are provided, but these examples are NOT EXHAUSTIVE. В некоторых случаях приводятся примеры конкретных видов наркотиков, однако приведенный перечень примеров НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИСЧЕРПЫВАЮЩИМ.
a List not exhaustive. а Данный список не является исчерпывающим.
These points are not exhaustive. Этот перечень не является исчерпывающим.