| It is an excellent example of successful cooperation among States. | Это прекрасный пример успешного сотрудничества между государствами. |
| While the United Nations is an excellent forum for dialogue, we must not stop here. | Организация Объединенных Наций - это прекрасный форум для диалога, но мы не должны останавливаться на этом. |
| I would like to thank the secretariat for the excellent document submitted to the Executive Committee today. | Я хотел бы поблагодарить секретариат за представленный нам сегодня прекрасный доклад. |
| Almost all delegates praised the report and described it as excellent, welcome, logical, realistic, and informative. | Практически все делегаты дали высокую оценку докладу, охарактеризовав его как прекрасный, своевременный, логический, реалистичный и содержательный документ. |
| This is an excellent result and demonstrates both the wide relevance of the topics and the utility of the intersessional work programme. | Это прекрасный результат, который свидетельствует о высокой актуальности обсуждаемых тем и о целесообразности подготовки межсессионной программы работы. |
| In that regard, solitary confinement was an excellent example. | Прекрасный пример тому дает проблема режима одиночного заключения. |
| The Chairperson thanked the delegation of Germany for its participation in the constructive dialogue and for its excellent and timely report. | Председатель благодарит делегацию Германии за ее участие в конструктивном диалоге и за ее прекрасный и вовремя представленный доклад. |
| I think it will be an excellent way to pay proper tribute to our school. | Думаю, это прекрасный способ отдать дань уважения нашей школе. |
| Yale is an excellent school, the equal of Harvard in every way except one - I went here. | Йель - прекрасный университет, он ровня Гарварду во всем, единственное отличие - я учился здесь. |
| He has excellent taste in wine. | У него прекрасный вкус на вина. |
| One more really short, excellent take. | Еще один, правда короткий, прекрасный дубль. |
| You're excellent at proofing. I'm terrible at it. | Ты - прекрасный редактор, В отличии от меня. |
| The CES 2010 recommendations provide an excellent and comprehensive overview of the different population groups that are relevant to the capture and the analysis of international migration. | В Рекомендациях КЕС 2010 года содержится прекрасный и всесторонний обзор различных групп населения, представляющих интерес с точки зрения отслеживания и анализа международной миграции. |
| Sitting Tano, excellent Governor of the colony of Cinisi! | Председатель Тано, прекрасный правитель колонии Чинизи! |
| Look, there's an excellent neurologist, his name is Dr. Hester, and he's at St. Michael's. | Послушай, есть прекрасный невролог, его зовут доктор Хеслер, он работает в Сент-Майкл. |
| In addition to being an excellent doctor, he was also trained as a surgeon. | Помимо того, что он прекрасный специалист, у него так же есть опыт хирурга. |
| In addition to the initiative by the Department of Economic and Social Affairs, academic institutions and civil society organizations have made excellent contributions to the compilation of good practices. | Помимо инициативы Департамента по экономическим и социальным вопросам академические институты и организации гражданского общества внесли прекрасный вклад в компиляцию передовых методов работы. |
| The UNCTAD secretariat was congratulated on its report, which provided not only an excellent analysis, but also constructive recommendations and alternative options for African countries. | Секретариату ЮНКТАД была выражена признательность за его доклад, в котором содержится не только прекрасный анализ, но и конструктивные рекомендации и альтернативные варианты для африканских стран. |
| In opening, may I express my appreciation to Mr. Sergio Vieira de Mello for his excellent briefing this morning. | Я хотел бы также выразить свою признательность гну Сержиу Виейре ди Меллу за его прекрасный брифинг, который мы заслушали на сегодняшнем утреннем заседании. |
| We've an excellent photographic record of the exhibits, as you can see. | Мы... У нас прекрасный фотокаталог всех экспонатов, как вы можете видеть. |
| Like previous speakers, we thank the Secretary-General for his statement and Ambassador Brahimi for his comprehensive and excellent briefing. | Как и предыдущие ораторы, мы хотели бы выразить признательность Генеральному секретарю за его заявление и послу Брахими за его исчерпывающий и прекрасный брифинг. |
| an opportunity to gain excellent experience in the big financial game. | возможность обрести прекрасный опыт в большой финансовой игре. |
| BCDMH is an excellent source of both chlorine and bromine as it reacts slowly with water releasing hypochlorous acid and hypobromous acid. | BCDMH - прекрасный источник хлора и брома, так как он медленно реагирует с водой с образованием хлорноватистой кислоты и гипобромной кислоты. |
| All of these Islands have an excellent climate with around 300 days of sun per year, wonderful golden beaches and a rich cultural offering. | Все эти острова имеют прекрасный климат, около 300 солнечных дней в год, прекрасные золотые пляжи и богатую культуру. |
| Well, apart from being an excellent Agent and having a personal relationship with you, Mr. Nash also has expertise in current generation technologies. | Ну, помимо того, что он прекрасный агент и ваших тесных отношений, мистер Нэш также имеет опыт в работе с современными технологиями. |