| It should be recalled that my country has had excellent experience in coexistence among different religious communities. | Следует напомнить, что у моей страны прекрасный опыт сосуществования различных религиозных общин. |
| The success of the KPCS represents an excellent example of global cooperation and what can be achieved through multilateralism. | Успешное применение ССКП - это прекрасный пример глобального сотрудничества на основе многостороннего подхода. |
| This is an excellent way of promoting pluralism and tolerance, as well as the participation of civil society in processes of governance. | Это прекрасный путь поощрения плюрализма и терпимости, а также участия гражданского общества в процессах управления. |
| I also wish to thank Ambassador Kamel Morjane for his excellent briefing regarding the situation in the Democratic Republic of the Congo. | Я также хочу воздать должное послу Камелю Морджану за его прекрасный брифинг о ситуации в отношении Демократической Республике Конго. |
| The adoption of the election law is an excellent case in point. | Принятие закона о выборах - тому прекрасный пример. |
| Benefit from an excellent on-site business centre and unwind in the wonderful health club. | Дополнительно в отеле имеется прекрасный бизнес-центр и замечательный клуб здоровья. |
| They are excellent energy savers, versatile to operate and easier to install. | Это прекрасный способ экономии энергии, гибкие в управлении и простые в установке. |
| This park provides excellent views over the city and is frequently used to hold exhibitions, concerts and the annual booksellers fair. | Он представляет прекрасный вид на город и часто используется для проведения выставок, концертов и ежегодных книжных ярмарок. |
| We have had an excellent experience with the PIDC Regional Center. | У нас был прекрасный опыт работы с Региональным центром PIDC. |
| Mirzazade acquired a reputation as an excellent theatrical artist and he is the author of stage designs for 20 shows. | Бёюкага Мирзазаде зарекомендовал себя как прекрасный театральный художник, он автор сценического оформления для 20 спектаклей. |
| We offer excellent service and exquisite cuisine. | Мы предлагаем прекрасный сервис и изысканую кухню. |
| (David) That, my friend, is an excellent question. | Это прекрасный вопрос, мой друг. |
| An excellent gravedigger, well-known around here. | Прекрасный могильщик. Он известен здесь. |
| I have an excellent German Riesling. | Есть прекрасный немецкий рислинг 37 года. |
| Your Spanish is excellent, sir. | У вас прекрасный испанский, сер - Спасибо - |
| The royal officer whom I met just now seems to be excellent also. | Благородный господин, которого я только что встретил, похоже, тоже прекрасный человек. |
| Mr. braverman, I promise you, your wife is getting excellent care. | Мистер Брейверман, могу вас уверить, за вашей женой осуществляется прекрасный уход. |
| Well... I'm a skilled practitioner and an excellent teacher. | Я квалифицированный врач и прекрасный учитель. |
| Besides, they got real excellent medical facilities here. | Кроме того, тут прекрасный лазарет. |
| An excellent vintage, those boys who'll take their baccalauréat exam in 1968. | Прекрасный урожай, те мальчики, которые будут сдавать экзамены на бакалавриат в 1968 году. |
| This set of pieces is an excellent example of Schumann's keyboard style. | Этот набор пьес - прекрасный пример фортепианного стиля Шумана. |
| Well I'm an excellent pilot and you shot me down. | А я прекрасный пилот, но ты сбил меня. |
| Such an excellent teacher is an asset to the school. | Такой прекрасный учитель для нашей школы просто подарок. |
| Well, that's an excellent choice, sir. | Что ж, прекрасный выбор, сэр. |
| Excuse me, Dr. Bobby happens to be an excellent doctor. | Извините, но др. Боби вобще-то прекрасный доктор. |