Английский - русский
Перевод слова Excellent
Вариант перевода Прекрасный

Примеры в контексте "Excellent - Прекрасный"

Примеры: Excellent - Прекрасный
Well, you have excellent plating skills. Что ж, ты прекрасный сервировщик.
These are excellent initiatives to enhance coordination, and should become the norm rather than the exception. Это прекрасный пример инициатив, направленных на углубление координации, и такие инициативы должны стать обычным правилом, а не исключением.
We offer you a nice property in excellent condition in a village 25km away from Sofia. Предлагаем Вам прекрасный дом в отличном состоянии в деревне в 25км от Софии.
You are an excellent speaker, a great publicist... Вы замечательный оратор, прекрасный публицист.
An excellent concierge at the club, as well as a fine bartender. Отличный консьерж в клубе, и прекрасный бармен.
Mr. Arias: I wish to thank Mr. Holkeri for his excellent briefing. Г-н Ариас: Я хочу поблагодарить г-на Холкери за прекрасный брифинг.
He underscored the excellent contribution of the secretariat and the exceptionally high quality of the documentation. Оратор отметил прекрасный вклад секретариата и исключительно высокое качество документации.
The most recent resolution on Somalia has given us an excellent example of the recognition of this priority. Последняя резолюция по Сомали дала нам прекрасный пример признания этого приоритета.
The excellent draft prepared by India could serve as a basis for continued consideration within the Ad Hoc Committee. Кроме того, прекрасный проект, подготовленный Индией, может послужить основой для дальнейших обсуждений в рамках Специального комитета.
This is an excellent example of resolving amicably bilateral issues between two neighbouring countries. Это прекрасный пример того, как можно на дружественной основе решать двусторонние проблемы между двумя соседними странами.
Commencement of negotiations for a fissile material cut-off treaty is an excellent example of how we should be moving forward in this respect. Начало переговоров по выработке договора о прекращении производства расщепляющегося материала - это прекрасный пример того, как нам следует продвигаться вперед в этом отношении.
He was an excellent jurist with a rigorous and precise mind, and the Committee greatly appreciated his collaboration. Г-н Кретцмер - прекрасный юрист с тонким и проницательным умом, и Комитет высоко оценивает его сотрудничество.
Since all of these characteristics were unique to individuals, they provided an excellent method for authentication. Поскольку все эти характеристики являются уникальными, их использование представляет собой прекрасный способ удостоверения личности.
The Meeting recognized that the Working Group was another excellent example of coordination among different United Nations entities. Участники совещания признали, что Рабочая группа представляет собой еще один прекрасный пример координации между различными учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
This is an excellent and bold report, although UNICEF is mentioned only in the list of acronyms. Это прекрасный и смелый доклад, хотя ЮНИСЕФ упоминается в нем лишь в перечне сокращений.
The flame ionization detector (FID) is an excellent instrument for determining chemical sample point locations. Пламенно-ионизационный детектор (ПИД) представляет собой прекрасный инструмент для определения местоположений точек химического контроля.
This practice is an excellent example of the principle of transparency and creating a stronger sense of accountability towards beneficiaries. Эта практика являет собой прекрасный пример принципа прозрачности, и она способствует формированию более сильного чувства подотчетности перед бенефициарами.
I thank him for his excellent briefing. Я благодарю его также за его прекрасный брифинг.
They represent an excellent example of peaceful and harmonious coexistence with the local society. Они представляют собой прекрасный пример мирного и гармоничного сосуществования в местном обществе.
It was an excellent example of post-crisis industrial rehabilitation that could be replicated and developed in other countries and regions. Это прекрасный пример послекризисного восстановления промышленности, которому можно последовать, возможно, с некоторыми доработками в других странах и регионах.
The Conference on Disarmament, which includes all major space-faring nations, would be an excellent forum for such work. И Конференция по разоружению, в состав которой входят все основные космические державы, обеспечивает прекрасный форум для такой работы.
It is an excellent example of how Convention implementation assessments can directly influence and be used to inform national strategic planning processes. Это прекрасный пример того, как проведение оценки хода осуществления Конвенции может оказать непосредственное влияние на процессы планирования национальной стратегии и использоваться в качестве информации для них.
The training of journalists undertaken by the Alliance is one excellent example of such concrete action. Организуемые Альянсом курсы подготовки журналистов - это прекрасный пример таких конкретных действий.
First of all, with regard to financing, I think that the International Drug Purchase Facility is an excellent example of innovation. Прежде всего, что касается финансирования, то, по моему мнению, Международный механизм закупок лекарств являет прекрасный пример новаторского подхода.
We got off to an excellent start with the speech by the two ministers this morning. Сегодня утром, после выступления двух министров, нами был взят прекрасный старт.