Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Свидетельствует

Примеры в контексте "Example - Свидетельствует"

Примеры: Example - Свидетельствует
The Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to food noted that the Constitution set an example worthy of emulation by all the peoples of the world. Хотя для вступления в силу этой конституции необходимо еще провести по ней референдум, ее содержание свидетельствует о важнейших достижениях в области прав коренного населения.
Obsolete munitions, which had been transported to Ukraine when Soviet troops had withdrawn from the countries of Eastern Europe, also posed serious problems. An example was the recent explosion in an ammunition depot in Novobohdanivka, close to a populated area and industrial facilities. Тяжкие проблемы порождают также устарелые боеприпасы, которые были перевезены на Украину, когда советские войска уходили из Восточной Европы, о чем свидетельствует недавний взрыв, который произошел на складе боеприпасов в Новобогдановке вблизи жилой зоны и промышленных установок.
A good example of that situation is the suit filed against Candido Noreiga Estrada (para. 36) where verification found infringements of the principles of fairness, immediacy, independence and impartiality, especially in the case of indigenous persons, mainly monolingual women. В этой связи весьма показателен процесс над Кандидо Норьега Эстрадой (см. пункт 36), проверка которого свидетельствует об отходе от принципов объективности, непосредственности, независимости и беспристрастности, что наносит ущерб прежде всего представителям коренного населения, в особенности женщинам, владеющим только одним языком.
An example of the Division's successful programmatic work and implementation of these recommendations is the fact that since the United Nations Convention on the Law of the Sea came into force on 16 November 1994,149 States and the European Union have become parties to the Convention. Об успешной работе Отдела над составлением этой программы и выполнением утвержденных рекомендаций свидетельствует тот факт, что с 16 ноября 1994 года, когда Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву вступила в силу, участниками Конвенции стали 149 государств и Европейский союз.
In those days it was considered to be an example of highly socialized health care* because it provided complete health care to the majority of the population, with manifold favourable effects as set out, inter alia, by the indicators specified hereunder. здравоохранения , поскольку обеспечивала предоставление всего спектра медицинских услугдля большинства населения, оказывая многостороннее позитивное воздействие, о котором, в частности, свидетельствует показатели, приведенные в данном разделе.