Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Свидетельствует

Примеры в контексте "Example - Свидетельствует"

Примеры: Example - Свидетельствует
India provides an example of the shifting pattern of HIV. Пример Индии свидетельствует об изменении структуры ВИЧ.
The example of Cuba showed that the situation of women could be transformed, given political will. Пример Кубы свидетельствует о том, что положение женщин можно изменить при условии наличия политической воли.
This is an example that demonstrates that political will can bear fruit to the benefit of both organizations and their memberships. Это пример, который свидетельствует о том, что политическая воля может принести пользу обеим организациям и их членам.
Afghanistan was an outstanding example of what a committed Government could achieve in that area. Пример Временного правительства Афганистана наглядно свидетельствует о том, каких результатов могут добиться органы власти, настроенные на решительные действия.
This is illustrated through an example reported by the EU. Об этом свидетельствует пример, о котором сообщил ЕС.
It had also opened new opportunities for micro-entrepreneurs by providing information networking platforms, as the example of CellBazaar in Bangladesh illustrated. Она открыла также новые возможности для микропредпринимателей, обеспечив создание платформ для информационных сетей, о чем свидетельствует пример сети "СеллБазаар" в Бангладеш.
This example demonstrates the vast potential and pioneering character of online volunteering. Этот пример свидетельствует об огромном потенциале и новаторском характере добровольной деятельности через Интернет.
But the recent example of pressure against South African legislation in the field of HIV/AIDS treatments shows that clarification is urgently needed. Однако недавно острая критика южноафриканского законодательства, касающегося лечения ВИЧ/СПИДа, свидетельствует о том, что здесь настоятельно требуется разъяснение.
The Tokelau example, he added, underlined the importance of attending to matters of process in contemporary decolonization. Он добавил, что пример Токелау свидетельствует о важности решения процессуальных вопросов в рамках современной деколонизации.
A good example was the experience of the IPTF activities in Bosnia. Об этом свидетельствует, например, опыт успешной деятельности Специальных международных полицейских сил в Боснии.
This example shows the crucial importance of disaggregation. Этот пример свидетельствует об исключительной важности дезагрегации.
This example shows the interconnection of foreign policy and global health. Этот пример свидетельствует о взаимозависимости внешней политики и здоровья населения мира.
This example demonstrates the potentially very significant impact of specifications and guidelines on the actual quantitative estimates. Этот пример свидетельствует о потенциально сильном воздействии спецификаций и руководящих принципов на фактические численные оценки.
This example shows how the needs of women who are especially marginalized and disadvantaged must be prioritized. Данный пример свидетельствует о необходимости уделения первоочередного внимания потребностям женщин, находящихся в особо неблагоприятном положении.
This example reinforces the advisability of combining formal and informal communicative settings between individuals or groups of different religions or beliefs. Данный пример лишний раз свидетельствует о целесообразности использования формальной коммуникации между лицами или группами, принадлежащими к разным религиям или убеждениям, в сочетании с неформальной.
Nevertheless, this example showed the need for the Division for Operations to check periodically the quality of work carried out by consultants. Вместе с тем данный случай свидетельствует о необходимости периодической проверки Отделом операций качества работы, выполненной консультантами.
This example shows that there are international mechanisms by which stateless migrants can be protected and accommodated. Данный пример свидетельствует о наличии международных механизмов защиты и обустройства мигрантов без гражданства.
The example of golden rice illustrates that it is possible to make IP available for research and commercialization in developing countries. Пример золотого риса свидетельствует о том, что ИС вполне может передаваться для проведения исследований и коммерциализации в развивающиеся страны.
The example demonstrates that the overriding challenge for the Security Council and other international actors remains to develop more effective strategies for preventing conflict. Этот пример свидетельствует о том, что важнейшей задачей Совета Безопасности и других международных участников по-прежнему является разработка более эффективных стратегий предупреждения конфликтов.
The example of this gender analysis of Dutch governmental expenditures clearly shows that regular policies are not gender-neutral at all. Настоящий пример гендерного анализа государственных расходов Нидерландов четко свидетельствует о том, что регулярные программы не носят гендерного нейтрального характера.
That is a very clear example that should encourage us and show us clearly that conflicts are not inevitable. Этот яркий пример обнадеживает нас и четко свидетельствует о том, что конфликтов можно избежать.
Institutions and mechanisms designed to achieve justice are acquiring increasing importance worldwide, as the example of the International Criminal Court shows. Институты и механизмы по достижению правосудия приобретают все более важное значение во всем мире, о чем свидетельствует пример Международного уголовного суда.
Indeed, the example highlights the fact that the effectiveness in practice of an international crime classification system will depend upon the way in which it is used. Действительно, приведенный пример свидетельствует о том, что практическая эффективность международной системы классификации преступлений будет зависеть от методики ее использования.
Encouraging full participation has not been a strong point; the gender issue is a telling example. Поощрение всеобщего участия всегда шло с трудом, о чем, например, наглядно свидетельствует опыт работы по гендерным вопросам.
It could be seen from the example of Tunisia that such policy measures included targeting long-term investment, promoting technology transfer, and promoting export competitiveness. Пример Туниса свидетельствует о том, что такие меры включают целенаправленное привлечение долгосрочных инвестиций, поощрение передачи технологии и содействие повышению конкурентоспособности экспорта.