Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейскую

Примеры в контексте "Europe - Европейскую"

Примеры: Europe - Европейскую
The European Conference brings together governments from across Europe, in particular the Council of Europe's 41 member States. На Европейскую конференцию собрались представители правительств всех стран Европы, в частности 41 государства - члена Совета Европы.
The US should support European integration, because a strong Europe is at least a potential strategic partner, whereas a weak Europe is not. США должны поддержать европейскую интеграцию, потому что сильная Европа - это, по крайней мере, потенциальный стратегический партнер, тогда как слабая Европа - нет.
The Tunza Youth Advisory Council members in Europe currently represents European youth at the European Environment and Health Committee and the Children's Environment and Health Action Plan for Europe Task Force. Молодежный консультативный совет по "тунза" в Европе в настоящее время представляет европейскую молодежь в рамках Европейского комитета по окружающей среде и здоровью и Детского плана действий в области окружающей среды и здоровья для Европейской целевой группы.
Within the Council of Europe, Estonia ratified both the Convention for the Protection of the Architectural Heritage of Europe of 3 October 1985 and the European Convention on the Protection of the Archaeological Heritage of 16 January 1992 in 1996. В Совете Европы Эстония ратифицировала в 1996 году Конвенцию о защите архитектурного наследия Европы от 3 октября 1985 года и Европейскую конвенцию о защите археологического наследия от 16 января 1992 года.
Iceland is a member of the Council of Europe and has ratified the European Convention on Human Rights (ECHR) and most of its protocols, as well as a number of Council of Europe human rights conventions. Исландия является членом Совета Европы и ратифицировала Европейскую конвенцию о защите прав человека и основных свобод (ЕКПЧ) и большинство протоколов к ней, а также ряд конвенций о правах человека Совета Европы.
While the Swedish Government had confirmed the special status of Finnish and announced plans for bilingual education, Sweden had still not ratified the Council of Europe Charter for Regional or Minority Languages of 1992. Хотя шведское правительство подтвердило особый статус финнов и объявило о планах двуязычного обучения, Швеция еще не ратифицировала Европейскую хартию региональных языков и языков меньшинств 1992 года.
In 1993, Estonia signed the Council of Europe Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, article 11 of which provides for the freedom of setting up trade unions and their joining to protect one's rights. В 1993 году Эстония подписала Европейскую конвенцию о защите прав человека и основных свобод, статья 11 которой предусматривает право создавать профсоюзы и вступать в таковые для защиты своих интересов.
A third point of view is that, given the massive financial crisis, Europe's debt problem should have been diagnosed as an insolvency problem from the start, and treated with debt restructuring and forgiveness, aided by moderately elevated inflation and structural reform. Третья точка зрения заключается в том, что, учитывая массовый финансовый кризис, европейскую долговую проблему должны были диагностировать как проблему неплатежеспособности с самого начала и вылечить реструктуризацией долгов и прощением, с помощью умеренно повышенной инфляции и структурных реформ.
In recognition of his work in Bosnia and Herzegovina and his contribution to the elimination of anti-personnel mines, the Council of Europe and the European Parliament decided to award him the European Human Rights Prize for 2006. В знак признания его работы в Боснии и Герцеговине и его вклада в ликвидацию противопехотных мин Совет Европы и Европейский парламент решили присудить ему европейскую премию по правам человека за 2006 год.
In the absence of unanimity among the Governments of the member States of the Council of Europe, those rights were not included in the European Convention as signed on 4 November 1950. Поскольку среди правительств государств членов Совета Европы по этому вопросу не было единодушия, эти права не были включены в Европейскую конвенцию, подписанную 4 ноября 1950 года.
Europe in the 19th century: a great British foreign secretary, Lord Canning, used to describe it as the "European concert of powers." В Европе 19-го века великий британский Министр иностранных дел, Лорд Каннинг, описывал это как "Европейскую концепцию власти".
But as the public less and less believes in European institutions, it is also each time more difficult to convince the public that we need more Europe to solve these problems. Но так как люди всё меньше и меньше верят в Европейскую систему, каждый раз всё труднее убедить людей, что для решения этих проблем нужно больше Европы.
The primary objectives of ECE for the biennium 1996-1997, in response to the ongoing political and economic changes in the countries of Central and Eastern Europe, are the integration of all countries in the region into the European and global economy and the consolidation of reforms. В связи с политическими и экономическими изменениями, происходящими в странах Центральной и Восточной Европы, главными целями ЕЭК в двухгодичном периоде 1996-1997 годов являются интеграция всех стран региона в европейскую и мировую экономику и консолидация реформ.
Finland had also ratified the European Charter for Regional or Minority Languages of the Council of Europe and had adopted significant legislative changes, particularly an enactment concerning the right to use the Saami language in dealings with the authorities. Кроме того, Финляндия ратифицировала Европейскую хартию региональных языков и языков меньшинств Совета Европы и утвердила важные изменения законодательного характера, в частности закон о праве использовать язык саами при обращении в органы власти.
It is to be noted that the Council of Europe organized and financed the European Conference against Racism, which was held in Strasbourg, France, from 11 to 13 October 2000, which was the regional conference for the European region. Следует отметить, что Совет Европы организовал и финансировал Европейскую конференцию против расизма, которая проходила в Страсбурге, Франция, с 11 по 13 октября 2000 года в качестве региональной конференции для европейского региона.
The integration of central and eastern Europe and the CIS into the European and world economy, including their full participation in the WTO, is of utmost importance for the attainment of these goals. Интеграция стран Центральной и Восточной Европы и СНГ в европейскую и мировую экономику, в том числе их полноправное участие в ВТО, представляется крайне важным для достижения поставленных задач.
For European countries, the adoption of the European System of Accounts is mandated by European regulation, but since it is consistent with the System of National Accounts, adoption of the international standard is almost universal in Europe. Для европейских стран переход на Европейскую систему счетов предусмотрен соответствующим европейским положением, однако, поскольку она согласуется с СНС 1993 года, принятие международных стандартов в Европе является почти универсальным.
A member of the Council of Europe, Azerbaijan recognized the jurisdiction of the European Court of Human Rights, having ratified the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms on 15 April 2002. Азербайджанская Республика, вступив в Совет Европы и ратифицировав Европейскую Конвенцию о защите прав человека и основных свобод, 15 апреля 2002 года признала юрисдикцию Европейского Суда по Правам Человека.
(b) The European Convention on the Exercise of Children's Rights (Council of Europe, Strasbourg, 25 January 1996); Ь) Европейскую конвенцию об осуществлении прав детей (Совет Европы, Страсбург, 25 января 1996 года);
Greece had also prepared draft laws that would allow it to ratify the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism and the Protocol amending the European Convention on the Suppression of Terrorism. Помимо этого, Греция подготовила законопроекты, которые позволят ей ратифицировать Конвенцию Совета Европы о предупреждении терроризма и Протокол о внесении изменений в Европейскую конвенцию о пресечении терроризма.
It also participates in European operations such as MORE EUROPE, the European campaign in favour of culture, and the work of the European External Action Service. Институт также вносит свой вклад в европейские инициативы, такие как "Больше Европы", - европейскую кампанию в интересах культуры, проводимую Европейской службой внешнеполитической деятельности.
TMG was responsible, under the name Toyota Team Europe (TTE), for Toyota's World Rally Championship cars starting from the 1970s right up to the 1990s. TMG отвечала за европейскую сборную Toyota (TTE), и занималась автомобилями Toyota, принимавшими участие в Чемпионатах мира по ралли, начиная с 1970-х и до 1990-х годов.
As a part of the preparations for the International Conference on Population and Development, ECE held a European Population Conference jointly with UNFPA and the Council of Europe in March 1993. В рамках подготовки к Международной конференции по народонаселению и развитию ЕЭК совместно с ЮНФПА и Советом Европы провела в марте 1993 года Европейскую конференцию по народонаселению.
In 1993 ECE, UNFPA and the Council of Europe jointly convened the European Population Conference, a ministerial-level intergovernmental conference which reviewed population trends and population-related policies in the region and adopted a set of recommendations addressing them. В 1993 году ЕЭК, ЮНФПА и Совет Европы совместно созвали Европейскую конференцию по народонаселению - межправительственную конференцию на уровне министров, которая рассмотрела демографические тенденции и политику в области народонаселения в регионе и приняла комплекс соответствующих рекомендаций.
For example, ECE, in cooperation with the United Nations Population Fund (UNFPA) and the Council of Europe, organized the European Population Conference at Geneva in March 1993, which had fertility and family as one of its themes. Например, ЕЭК в сотрудничестве с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и Советом Европы организовала в Женеве в марте 1993 года Европейскую конференцию по народонаселению, которая наряду с другими темами рассматривала вопросы фертильности и семьи.