Pupils can now enrol at a higher educational establishment as soon as they complete general secondary education. |
Выпускники средней общеобразовательной школы получили право поступления в высшее учебное заведение сразу же после ее окончания. |
In most cases, the enterprise and the establishment are the same. |
В большинстве случаев предприятие и заведение есть суть одно и то же. |
Indeed, in compliance with article 158, no educational establishment may provide education of a quality below the level established by the law. |
Так, в соответствии со статьей 158 ни одно учебное заведение не может обеспечивать образование ниже уровня, установленного законом. |
The establishment did not look like a place of deprivation of liberty. |
Это заведение не выглядело как место лишения свободы. |
It's just that this miscreant insists that I'm not allowed in this establishment. |
Этот негодяй настаивает, что не пустит меня в это заведение. |
I will not sell this drinking establishment. |
Я не продам это питейное заведение. |
This is very unusual, a white man coming into my establishment to lecture me on how I conduct my business. |
Это весьма необычно: белый человек приходит в мое заведение учить меня, как вести мои дела. |
My partner here found a Yelp review of your establishment, The Best All Around Donuts... |
Моя напарница нашла в интернете отзыв на ваше заведение, "Самые лучшие пончики"... |
It's a very respectable family establishment. |
Это - очень респектабельное семейное заведение. |
Gender Specific Standards for women have been embedded in all areas of prison regimes, against which each establishment is audited. |
Гендерные стандарты, учитывающие потребности женщин, воплощены во всех аспектах тюремных режимов, в соответствии с которыми проверяется каждое заведение. |
Why are we visiting an offensive establishment? |
Почему мы посещаем это оскорбительное заведение? |
I believe forces brought you out to my establishment in search of a stove for your mama's birthday. |
Я верю, что высшие силы привели тебя в мое заведение, в поисках плиты на День Рожденья твоей мамы. |
What's sad to me is the fact that you're still working here, muddying the waters of my new establishment. |
Что печалит меня, так это факт, что ты до сих пор работаешь здесь, внося неразбериху в мое заведение. |
Now, he came into a peaceful establishment with a gun and some very, very bad intentions. |
Он зашел в мирное заведение с оружием в руках и очень, очень плохими намерениями. |
Dr Austen, are you aware of an establishment called the Colson Clinic? |
Доктор Остен, вам известно заведение под названием "Клиника Колсон"? |
My associates and I seek a woman who may have entered your establishment, yes? |
Мы с товарищами ищем женщину, которая заходила в ваше заведение. |
Well, quite frankly, as head of this establishment, I would hope that I could count on your cooperation. |
Ну, честно говоря, учитывая, что вы возглавляете это заведение, я понадеялся, что могу рассчитывать на ваше сотрудничество. |
What brings you to this establishment, Mr Hunt? |
Что привело вас в это заведение, мистер Хант? |
Of the population aged 7 years and over, approximately one in every three persons attends an educational establishment, with higher attendance among men than women. |
Среди жителей в возрасте старше семи лет приблизительно каждый третий посещает учебное заведение, причем уровень посещаемости среди мужчин выше, чем среди женщин. |
Under Argentine law, in no case can a foreigner's irregular immigrant status prevent him from being accepted as a student in an educational establishment. |
Иными словами, ни при каких обстоятельствах, как предусматривается в нашем законе, неурегулированный миграционный статус иностранца не может препятствовать его принятию в качестве учащегося в учебное заведение. |
In addition, each educational establishment provides them with seasonal clothing, educational supplies and additional food, using for this purpose the income it derives from productive activities. |
В свою очередь, каждое учебное заведение за счет поступлений от производственной деятельности обеспечивает детей-сирот сезонной одеждой, выделяет учебные принадлежности, помогает дополнительным питанием. |
Because of his past, Binion lost his license to run a gambling establishment in 1948 and did not regain it until April 13, 1950. |
В силу своего прошлого, Бинион потерял лицензию на игорное заведение в 1948 году и получил её вновь только 13 апреля 1950 года. |
By the Decree Nº 592 of August 29, 1994 of the Cabinet of Ministers of Ukraine the educational establishment was converted into Kyiv State University of Trade and Economics. |
Постановлением Кабинета Министров Украины Nº 592 от 29 августа 1994 года учебное заведение преобразовано в Киевский государственный торгово-экономический университет. |
If you are interested in featuring your establishment in a Leisure Alliance promotion please click here. |
Если вы хотите, чтобы ваше заведение попало в одну из программ Leisure Alliance, щелкните сюда. |
Well, the last time I came to your fine establishment, I dropped nearly $3,000. |
Ну, последний раз, когда я пришел ваше прекрасное заведение, я спустил З 000 долларов. |