Now look, if you do what I say, we can both escape from here. |
Послушайте, если вы сделаете так, как я вам скажу, мы сможем убежать отсюда. |
I mean, it's exactly because tragedy hits on the truly painful essence of life that people run to my comedies for escape. |
И именно потому, что трагедии показывают ужасную и правдивую сущность жизни,... люди приходят на мои комедии, чтобы убежать. |
How could you escape at the station? |
Как ты смогла убежать со станции? |
Well it could... it still couldn't escape. |
Если бы она и умела, она все равно не могла бы убежать. |
Don't they know you can't escape without your rubber ball? |
Они знают, что ты не можешь убежать без своего резинового мячика? |
You helped him escape, didn't you? |
Ты помогла ему убежать, да? |
Can you tell why you helped him escape? |
Объясните мне, почему вы помогли ему убежать. |
Sara, you cannot escape me. |
Сара, ты не можешь убежать от меня. |
How could not escape, agreed. |
Я не могла убежать, потому и согласилась. |
I have no intention of even attempting an escape. Ever. |
Я не намерен даже пытаться оттуда убежать. |
If I could escape all of this and run away with you... |
Если бы я мог сбежать от всего этого и убежать с тобой... |
Adam helped me escape the company. |
Адам помог мне убежать от Компании. |
You can't escape your past, Lex. |
Ты не можешь убежать от своего прошлого, Лекс. |
But clearly, I couldn't escape mine. |
Но, конечно, мне не убежать от моего. |
If anyone can escape those guards, it's Jason. |
Если кто и сможет убежать от стражи, так это Ясон. |
Maybe Marshall Smith couldn't escape his old life after all. |
Может быть, Маршалл Смит не смог убежать от своей прошлой жизни. |
To defend against the cold. and not let escape the heat that's underneath. |
Чтоб защититься от холода и не дать убежать наружу теплу, которое есть внутри. |
Later that year, an activist helped me escape China and go to the United States as a refugee. |
Позже в этом году активист помог мне убежать из Китая и отправиться в Соединённые Штаты в качестве беженца. |
I just can't escape this life. |
Я просто не могу убежать от такой жизни. |
So you just cannot escape the sins of the past. |
Нельзя просто убежать от грехов прошлого. |
A man cannot escape his destiny. |
Никто не в силах убежать от судьбы. |
You may escape Beringar and Cassale but you killed a priest. |
От Берингара и Кэссаля ты можешь убежать, но ты же убил священика. |
But I'll be watching you, so you don't escape. |
Но я буду следить за тобой днём и ночью, ты не сможешь убежать. |
You are to make sure the others don't escape. |
Ты должна убедиться, что остальные не смогут убежать. |
In one sense you're a hero for making an escape from the jungle. |
В каком-то смысле вы - герой потому что смогли убежать из джунглей. |