Примеры в контексте "Equivalent - Сумму"

Примеры: Equivalent - Сумму
A recent study showed that most of the population lives on the equivalent of $0.2 per person per day, and consumes less than two thirds of the calories necessary to stay healthy. Результаты недавно проведенного исследования свидетельствуют о том, что значительное большинство населения живет на сумму, эквивалентную 0,2 долл. США на человека в день, и потребляет менее двух третей калорий, необходимых для поддержания здоровья в нормальном состоянии.
Net emissions is the amount of emissions resulting from the algebraic sum of anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks and is expressed in carbon dioxide equivalent. Чистые выбросы означают величину, представляющую собой алгебраическую сумму антропогенных выбросов парниковых газов из источников и их абсорбции поглотителями, и выражаются в эквиваленте диоксида углерода.
All financial entities will have to record, on a form designed by the competent supervisory and regulatory body, any incoming or outgoing cash transaction, in national or foreign currency, involving over US$ 10,000 or the equivalent in colones. Каждое финансовое учреждение обязано заносить в учетную форму, подготовленную компетентным контрольным органом, поступления и расходы по каждой операции с наличными в национальной или иностранной валюте на сумму, превышающую 10000 долл. США или ее эквивалент в колонах.
In 1999 Gazprom agreed to accept, in partial payment, building materials equivalent in value to 30 per cent of its gas deliveries to the Bulgarian State construction company Glavbulgarstroi. В 1999 году Газпром согласился принять в качестве частичной оплаты строительные материалы на сумму, эквивалентную 30% его поставок газа болгарской государственной строительной компании "Главбулгарстрой".
The contribution of another donation equivalent in dollars to 250,000.00 Mexican pesos is planned for 2009. В 2009 году планируется внести сумму в долларах США, эквивалентную 250000 мексиканских песо.
Multiple or separate amounts that, added together, equal or exceed the equivalent of US$ 10,000; многократные или частичные суммы, которые, вместе взятые, составляют или превышают сумму в размере 10000 долл. США;
On the basis of the past expenditure pattern and taking into account its recommendation above, the Committee recommends that the provision for temporary assistance for meetings be reduced by the equivalent of four P-5 positions. С учетом динамики расходов в прошлом и вышеизложенной рекомендации Комитета он рекомендует сократить испрашиваемый объем ассигнований на привлечение временного персонала для обслуживания заседаний на сумму, эквивалентную объему финансирования четырех должностей класса С-5.
Other running costs are paid by the inhabitants of the group home so that they contribute to a special home fund a common contribution of a maximum of 75 per cent of their total invalidity pensions and income insurance or the equivalent. Прочие эксплуатационные расходы оплачиваются жильцами домов-общежитий, которые вносят в специальный домовый фонд единый взнос, составляющий не более 75% от их общей пенсии по инвалидности или по страховке или эквивалентную сумму.
One group of experts had recommended that the equivalent of US$ 10 per person per day should be spent on food for prisoners, but that sum corresponded to the average wage. Одна из групп экспертов рекомендовала выделять на ежедневное питание одного заключенного сумму, эквивалентную 10 долл. США, что равно среднемесячной зарплате в стране.
In the past, WTO had expressed concern that it had not been fully able to determine the equivalent in Swiss francs of a budget submitted in dollars. В прошлом же ВТО жаловалась на то, что не может в полной мере предусматривать эквивалентную сумму бюджета в швейцарских франках, которая ему представлялась в долларах США.
The Treasury Department is to use a bidding process for obtaining competitive bids from three different sources for investment placements of more than the equivalent of $1 million. Финансовый департамент должен использовать процесс торгов для получения конкурирующих предложений из разных источников при размещении средств, превышающих сумму, эквивалентную 1 млн. долл. США.
For example, many legal systems provide that, once general unsecured creditors have reduced their claims to judgement and have taken certain action prescribed by law, such creditors are given the equivalent of a security right in that property. Например, правовые системы многих стран предусматривают, что после того, как общие необеспеченные кредиторы уменьшили сумму своих требований до размера, предусмотренного судебным решением, и приняли конкретные меры, предписанные законом, таким кредиторам предоставляется эквивалент обеспечительного права в этом имуществе.
The amount claimed represents the United States dollar equivalent, as at 2 August 1990, of the management fees that had yet to be remitted at the time of the invasion. Заявленная в претензии сумма выражена в эквиваленте долларов Соединенных Штатов по состоянию на 2 августа 1990 года и представляет собой сумму вознаграждения за управление гостиницами, которая не была ремитирована в момент вторжения.
Given the burden of servicing the debt - which is basically the equivalent of all the financing provided as ODA - that assistance loses all of its impact and effectiveness for supporting development. Бремя обслуживания внешнего долга, которое обходится в сумму, практически эквивалентную всей ОПР, настолько велико, что сводит на нет все усилия по поддержке развития.
Where payment is not made, the government department responsible for administering the program is able to pay the creditor the equivalent of up to three months' support payments (to a maximum of $1,000). В случае, если уплата не произведена, Департамент правительства, отвечающий за осуществление этой программы, может выплатить кредитору сумму, эквивалентную алиментам, причитающимся за три месяца (максимально до 1000 долл.).
These initial energy efficiency measures, representing a shareholder investment of $120 million, are expected to save almost 135,000 tonnes of fuel equivalent per year, thus reducing greenhouse gas emissions annually by 215,000 tonnes. Предполагаемый эффект от реализации первых мероприятий по энергоэффективности на сумму 120 млн. долларов США, привлекаемых акционерами, составит почти 135 тыс. тонн условного топлива ежегодной экономии, или 215 тыс. тонн сокращенных выбросов парниковых газов в год.
India had provided the equivalent of US$ 250,000 for the organization of the Conference and would host a preparatory event at the ministerial level in 2011. Индия выделила сумму, эквивалентную 250 тыс. долл. США, на организацию этой конференции и выступит организатором подготовительного мероприятия на уровне министров в 2011 году.
Any person who contravenes this provision commits an illegal foreign exchange transaction and shall be fined twice the amount of the transactions, or its equivalent in bolivares. Лицо, нарушающее это положение, совершает незаконную валютную операцию и подлежит наказанию в виде штрафа в размере, вдвое превышающем сумму операции или ее эквивалента в боливарах.
A forged cheque in the amount of 689,500 Chilean pesos (the equivalent dollar amount was not disclosed by the Administration) was presented for payment on 15 April 2004 at the ECLAC bank account in Chile by unknown persons. Фальшивый чек на сумму 689500 чилийских песо (эквивалентная сумма в долларах США не была указана администрацией) был представлен 15 апреля 2004 года к оплате с банковского счета ЭКЛАК в Чили неустановленными лицами.
The Conference raised the equivalent of about 7.9 million euros in support of a package of projects for social and economic rehabilitation of the region on which all parties have agreed. На конференции было решено выделить сумму, эквивалентную примерно 7,9 млн. евро, для осуществления пакета проектов по социально-экономическому восстановлению этого района при согласии всех участвующих сторон.
The Secretary-General had accepted in 2007 the equivalent of approximately $1.3 million in currencies other than United States dollars. Генеральный секретарь в 2007 году получил в других валютах, помимо долларов США, сумму, эквивалентную 1,3 млн. американских долларов.
Any person bringing into or taking out of Thailand an aggregate amount of foreign currency exceeding US$ 20,000 or its equivalent must declare the amount of foreign currency to a customs official. Всем лицам, которые ввозят в Таиланд или вывозят из него иностранную валюту, сумма которой в совокупности превышает 20000 долл. США или эквивалентную сумму, надлежит декларировать такую сумму в иностранной валюте сотруднику таможенной службы.
Applying a system whereby passengers are required to declare if they are carrying any cash, convertible instruments or valuable metals worth over 60,000 riyals or the equivalent of US$ 16,000; введение в действие системы, согласно которой пассажиры обязаны декларировать перевозку каких-либо наличных денежных средств, конвертируемых ценных бумаг или драгоценных металлов на сумму более 60000 риалов, или эквивалента 16000 долл. США;
When, in the above circumstances, the transaction amounts to more than 20,000 United States dollars, or its equivalent in another currency, the penalty shall be imprisonment from 2 to 6 years and a fine equivalent in bolivares to twice the amount of the transaction. Если в описанном выше случае сумма операции превышает двадцать тысяч долларов США или их эквивалент в другой валюте, предусматривается наказание в виде лишения свободы на срок от двух до шести лет и штрафа в боливарах в размере, вдвое превышающем сумму операции.
This applies to all transactions that exceed 1,000 Libyan dinars, or their equivalent in other currencies, at exchange bureaux and all transactions that exceed 5,000 Libyan dinars, or their equivalent in other currencies, at banks. Это применяется ко всем операциям, превышающим 1000 ливийских динаров или их эквивалент в других валютах, в бюро обмена, и ко всем операциям на сумму свыше 5000 ливийских динаров или эквивалента в других валютах в банках.