Английский - русский
Перевод слова Equity
Вариант перевода Акционерный капитал

Примеры в контексте "Equity - Акционерный капитал"

Примеры: Equity - Акционерный капитал
At the other extreme, some decision-makers point to the high returns on equity demanded by investors, the high interest rates charged in the financial markets, administrative complications, social impacts and high transaction costs, and question whether it is all worthwhile. С другой стороны, директивные органы порой ссылаются на высокие прибыли на акционерный капитал, которых требуют инвесторы, высокие процентные ставки, взимаемые на финансовых рынках, административные трудности, социальные последствия и высокие расходы по сделкам и задаются вопросом о целесообразности подобного выбора.
Fellow enterprises do not meet the threshold of equity investment, but are in a direct investment relationship because they have a common investor, who is a direct investor in at least one of them. Предприятия-партнеры не отвечают критерию порогового уровня инвестиций в акционерный капитал, но находятся во взаимоотношениях в рамках прямых инвестиций, поскольку они имеют общего инвестора, который является прямым инвестором как минимум в одном из них.
A governmental subsidy and the selling of CO2 emissions savings (shown as a likely source of capital for the villagers who have no capital of their own) are used for "leveraging" capital by convincing ethical investors to provide the external equity or loan. Государственная субсидия и продажа экономии выбросов СО2 (считающихся вероятным источником капитала для крестьян, не имеющих своего капитала) используются для привлечения заемного капитала этичных инвесторов, которых убеждают предоставить внешний акционерный капитал или ссуду.
The Fund would continue to conduct the research and due diligence required to maintain a leading position in respect of equity investments and to update the Committee in that regard. Фонд будет и впредь проводить такие исследования и проявлять должную осмотрительность, требующуюся для сохранения ведущей позиции в области инвестиций в акционерный капитал, а также будет информировать Комитет по этому вопросу.
In general, it is necessary to distinguish between targeted financial instruments that reduce risks for investors and instruments that offer access to capital, such as public - private partnerships, credit lines, loan guarantee instruments and equity investments in projects or companies. В целом необходимо проводить различие между целевыми финансовыми инструментами, которые уменьшают риски инвесторов, и инструментами, которые обеспечивают доступ к капиталу, такими как государственно-частные партнерства, кредитные линии, инструменты обеспечения кредитов и инвестиции в акционерный капитал в рамках проектов или компаний.
b) shares, debentures, equity holdings and any other negotiable instrument or document of credit, as well as Government and public securities in general; Ь) акции, долговые обязательства, вклады в акционерный капитал и любые другие оборотные документы или кредитные обязательства, а также правительственные и государственные ценные бумаги в целом;
The internationalization of portfolio equity investment involves not only transactions on stock markets by non-resident investors but also the buying and selling by investors on their local stock markets of the shares of foreign companies. Интернационализация портфельных инвестиций в акционерный капитал подразумевает не только осуществление операций на фондовых рынках инвесторами-нерезидентами, но и куплю-продажу акций иностранных компаний инвесторами на своих национальных фондовых рынках.
An aid agency, or a consortium of aid agencies, could provide the equity, i.e., the seed capital, to collateralize it and to cushion against cash flow uncertainties on loan repayment. Учреждение по оказанию помощи или консорциум учреждений по оказанию помощи могли бы предоставить акционерный капитал, т.е. первоначальный капитал, обеспечить его залогом и застраховать от неопределенностей поступления наличных средств в погашение ссуды.
Exposure to equities decreased during the biennium due to a decline in the markets and the decision to sell equities. The equity exposure was therefore decreased from 69 per cent on 1 April 2000 to 57 per cent on 31 March 2002. В течение рассматриваемого двухгодичного периода из-за спада на рынках и решения продавать акции доля вложений в акционерный капитал сократилась с 69 процентов на 1 апреля 2000 года до 57 процентов на 31 марта 2002 года.
The contracting authority may request sufficient information showing the bidders' ability to provide an adequate amount of equity to the project, and sufficient evidence from reputable banks attesting the bidder's good financial standing, and that they have adequate resources. Организация-заказчик может запросить представление достаточной информации, подтверждающей способность участников процедур вложить в проект надлежащий акционерный капитал, а также представление достаточных свидетельств от надежных банков, подтверждающих хорошее финансовое состояние участников процедур и обладание ими достаточными ресурсами.
Where the contracting authority prefers to negotiate the amount or ratio of equity investment offered by the selected bidding consortium, the contracting authority might prefer to have the flexibility to arrive at an adequate minimum capital in the course of the selection process. Если орган, выдавший подряд, предпочитает согласовать сумму или долю инвестиций в акционерный капитал со стороны выбранного консорциума, принимающего участие в торгах, выдающий подряд орган, возможно, предпочтет более гибкий подход, позволяющий определить соответствующую сумму минимального капитала в ходе процесса выбора.
These advisers are responsible for the major areas of the Fund's investments, including global asset allocation, the global fixed income portfolio and equity portfolios for North America, developed and emerging Europe, Latin America, the Middle East and Africa. Эти консультанты отвечают за основные блоки инвестиций Фонда, включая распределение глобальных активов, глобальный портфель инвестиций с фиксированной доходностью и портфели инвестиций в акционерный капитал Северной Америки, развивающихся стран, новых европейских государств, Латинской Америки, Ближнего Востока и Африки.
It found that, in terms of return on equity, companies with the highest percentages of women board directors on average outperformed companies with the lowest percentages of women board directors by 53 per cent. Было установлено, что с точки зрения прибыли на акционерный капитал компании с самым высоким числом женщин в совете директоров в среднем опережают компании с самым низким числом женщин на 53%.
With respect to sovereign wealth funds, several participants supported the initiative of the President of the World Bank in respect of creating equity investment platforms and benchmarks to secure the allocation of 1 per cent of the assets of sovereign wealth funds as investments in infrastructure in Africa. Что касается фондов национального благосостояния, то некоторые участники поддержали инициативу президента Всемирного банка по созданию платформ и эталонных показателей инвестирования в акционерный капитал для обеспечения выделения 1 процента средств, хранящихся в фондах национального благосостояния, на цели инвестирования в инфраструктуру в Африке.
Equity and RIE (net liability) Акционерный капитал и реинвестированные поступления (чистые обязательства)
Many financial institutions also invested in other financial institutions through credit lines, equity investments and through guarantees, and demanded that the same policies be followed downstream. Кроме того, многие финансовые учреждения инвестировали капитал в другие финансовые учреждения с помощью кредитных линий, вложений в акционерный капитал и гарантий и распространили требования придерживаться подобной политики на дочерние компании.
Provide loans, grants, equity capital and other forms of financial assistance to member countries as well as financial assistance for socio-economic development in other countries of the South Southern funds Предоставляют займы, дотации, акционерный капитал и другие формы финансовой помощи для государств-членов, а также финансовую помощь на цели для социально-экономического развития в других странах Юга
(b) Demonstration projects reviewing various financing options including but not limited to loan and grant guarantee funds, equity capital, bridge financing and challenge funds (10) [1]; Ь) демонстрационные проекты по обзору различных вариантов финансирования, включая фонды гарантированных кредитов и субсидии, акционерный капитал, временное промежуточное финансирование и целевые фонды, но не ограничиваясь ими (10) [1];
Equity capital is obtained in the first place from the project sponsors or other individual investors interested in taking stock in the project company. Акционерный капитал предоставляется прежде всего спонсорами проекта и другими отдельными инвесторами, заинтересованными в приобретении акций проектной компании.
Examples of the equity interests claimed include the individual claimant's contribution to the company's share capital, the undistributed profits of the company and the individual claimant's current accounts on the books of the company. Примерами таких потерь, указанных индивидуальными заявителями, являются, в частности, их взнос в акционерный капитал компании, нераспределенная прибыль компании и текущие счета индивидуальных заявителей в бухгалтерской документации компании.
Equity investments have also doubled over the past three years and are expected to rise to $46 billion in 1992. За последние три года также произошло двукратное увеличение объема инвестиций в акционерный капитал, причем ожидается, что в 1992 году их величина достигнет 46 млрд. долл. США.
Equity investment by the Government may also be useful to satisfy legal requirements of the host country concerning the composition of locally established companies. Инвестиции правительства в акционерный капитал могут быть также полезными для выполнения правовых требований принимающей страны, касающихся состава создаваемых в стране компаний.
The activities and outputs of the "Equity and Mezzanine Fund component" were expected to have been completed within a year after the start of the Fund Designer contract. Ожидается, что в течение года после начала действия контракта проектировщика фонда будет завершена деятельность и получены результаты по "компоненту, относящемуся к фонду для финансирования в акционерный капитал и мезонинного финансирования".
Equity investment consists mainly of country funds, American Depository Receipts (ADRs), Global Depository Receipts (GDRs) and foreign investment through direct purchases in local stock markets. Инвестиции в акционерный капитал складываются главным образом из страновых фондов, американских депозитных свидетельств (АДР), глобальных депозитных свидетельств (ГДС) и иностранных инвестиций в форме прямых закупок акций на местных фондовых рынках.
Total liabilities and shareholders' equity Всего обязательства и акционерный капитал