Английский - русский
Перевод слова Equal
Вариант перевода Не менее

Примеры в контексте "Equal - Не менее"

Примеры: Equal - Не менее
We believe that other problems in the region can be resolved more efficiently and with equal fairness through different mechanisms. Мы считаем, что другие проблемы региона могут решаться более эффективно и на не менее справедливой основе в рамках других механизмов.
Of equal importance has been the general improvement of conditions in the region. Не менее важным является и общее улучшение условий в регионе.
Of equal importance was the quality, modality and effectiveness of aid. Не менее важное значение имеет качество, порядок предоставления и эффективность помощи.
Of equal importance are the links of those murders to influential organized crime figures, which are being investigated. Не менее важное значение имеют связи этих убийств с влиятельными лицами среди организованной преступности, что расследуется в настоящее время.
Of equal or even greater importance, is the ongoing process in Sirte. Не менее - а возможно, даже в еще большей степени - важен продолжающийся процесс в Сирте.
Of equal importance is the question of transferring convicts to serve sentences in Rwanda. Не менее важным является вопрос, касающийся передачи осужденных для отбывания наказания в Руанде.
Of equal importance is the need to ensure that staff can contest an envisaged termination internally before such action is taken. Не менее важным является обеспечение того, чтобы сотрудники имели право на обжалование предусматриваемого решения об увольнении в рамках внутренней системы до принятия такого решения.
Of equal importance are the unfavourable conditions of living and work, insufficient nourishment and unsatisfactory preventive medical care for women. Не менее существенную роль играют неблагоприятные условия жизни и работы, недостаточное питание и неудовлетворительная организация профилактической медицинской помощи женщинам.
Of equal importance, the so-called Green Line has never represented an international boundary. Не менее важно и то, что так называемая «зеленая линия» никогда не была международной границей.
Of equal significance is the need for such efforts to be as transparent as possible. Не менее значимо и то, что такие усилия должны быть как можно более транспарентными.
The expansion of the Council should not overshadow other issues of equal importance to genuine and effective reform. Расширение Совета Безопасности не должно затенять другие вопросы, ничуть не менее важные для реализации настоящих глубоких реформ.
Of equal importance for many speakers was the need for States to fully implement those instruments by adopting or amending the relevant legislation. Не менее важной, по мнению многих выступавших, является необходимость осуществления государствами этих документов в полном объеме на основе принятия соответствующего законодательства или внесения в него поправок.
Of equal importance is the matter of how well finite resources are spent and on what. Не менее важен и вопрос о том, как и на что расходуются небезграничные ресурсы.
Of equal importance is the availability of such resources on a long-term basis and not just when disasters strike. Не менее важно обеспечить наличие таких ресурсов на долгосрочной основе, а не только тогда, когда происходят бедствия.
Of equal if not greater significance is the acknowledgment of the critical role of technology (article 6.1). Не менее, а то и более важное значение имеет признание ключевой роли технологии (статья 6.1).
Of equal importance is its participation and advocacy in the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. Не менее важной частью ее работы является участие и пропагандистская деятельность в Экспертном механизме по правам коренных народов.
Of equal importance are the battles against malaria, tuberculosis and other preventable diseases. Не менее важно вести борьбу с малярией, туберкулезом и другими болезнями, которые можно предотвратить.
Nevertheless, all human beings are equal in dignity and stature . Тем не менее, все люди имеют равные права на достоинство и развитие».
Yet, women still lack equal access to power structures that shape society. Тем не менее женщины по-прежнему не имеют равного доступа к структурам власти, которые определяют развитие общества.
However, it must be emphasized that equal does not mean the same. Тем не менее следует подчеркнуть, что «равный» не означает «одинаковый».
So, every omen that comes our way, we counteract with an equal and opposite spell. Таким образом, на каждый знак, который встречается на нашем пути, мы будем воздействовать ответным и не менее сильным заклинанием.
It was of equal importance that national mechanisms prevent discrimination by conducting awareness-raising campaigns, educational activities, training of journalists, etc. Не менее важно, чтобы национальные механизмы предотвращали дискриминацию с помощью проведения информационных кампаний, просветительской деятельности, подготовки журналистов и прочего.
The regional dimension is of equal importance in addressing places of both origin and destination of the illegal trade. Региональное измерение играет не менее важную роль в решении проблемы как стран-источников, так и стран назначения незаконной торговли.
Nevertheless, all citizens were equal before the law and criminal legislation applied to indigenous and non-indigenous persons alike. Тем не менее, все граждане равны перед законом, и уголовное законодательство в одинаковой степени применяется как к представителям коренных, так и некоренных народов.
On the other hand, equal attention needs to be given to issues of development, rehabilitation and the recovery of the economy. С другой стороны, проблемам развития, восстановления и возрождения экономики необходимо уделять не менее пристальное внимание.